Перевод "не должны превышать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
превышать - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : должны - перевод : не должны превышать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
X S не должны превышать L, | X S shall not exceed L, |
b) выбросы метана не должны превышать нынешнего уровня. | The emission of methane gas should not exceed the present level. |
Значения должны превышать уровень случайных ошибок. | Values given over accidental errors. |
Следовательно, выводы и рекомендации не должны превышать по объему пяти страниц. | Conclusions and recommendations should therefore not exceed five pages. |
Расстояния между кольцами и расстояния между проушинами не должны превышать 200 мм. | The spaces between the rings and the spaces between the eyelets shall not exceed 200 mm. |
Письменные материалы семинара не должны превышать 15 страниц, включая графики и таблицы. | Written seminar contributions should not exceed 15 pages including graphs and tables. |
Общие расходы на персонал не должны превышать 25 от общего размера выделенного гранта. | Total staff costs should not exceed 25 of the total grant awarded. |
Общие расходы на персонал не должны превышать 25 от общего размера выданного гранта. | Total staff costs should not exceed 25 of the total grant awarded. |
Выгоды от передачи технологии должны превышать затраты на ее приобретение. | The benefits of technology transfer should exceed its acquisition costs. |
Потери во время по слеуборочных операций не должны превышать 1 от общего объема урожая кор неплодов свеклы. | Losses after harvest should not exceed 1 of total value of the beet crop. |
Но не должно превышать спецификации изготовителя | But don't exceed the manufacturer's specifications |
Он не должен превышать 5 ти страниц. | It should not exceed 5 pages. |
По ее мнению, эти расходы должны равняться сумме начисленных взносов или меньше, но не превышать эту сумму. | In his view, the expenditure should be equivalent to or less than, but should not exceed, the amount of voluntary contributions received. |
Объём статьи не должен превышать тысячу слов. | The length of the article is not to exceed 1000 words. |
Длина IBAN не может превышать 34 знака. | It may adopt IBAN without registration. |
угол наклона трапа не должен превышать 32 | the gradient of the stairs shall not exceed 32 |
Срок продления не может превышать восьми суток. | The extension may not be for more than eight days. |
Продолжительность сессии не должна превышать пяти дней. | The duration of the session should be of five days or less. |
Но пожалуйста, не нужно превышать своих обязанностей | But please, do not try to exceed your duties |
Денежные штрафы должны быть достаточно высокими и превышать размер выгод, полученных благодаря картельному сговору. | Pecuniary sanctions should be severe enough to eliminate a cartel's gains. |
Размеры сгруппированных видов деятельности в целом не должны превышать пределы, изложенные в пункте 6 с) решения 17 СР.7 | The size of the total bundle should not exceed the limits stipulated in paragraph 6 (c) of decision 17 CP.7 The requirements for the project design document are reduced Baselines methodologies by project category are simplified to reduce the cost of developing a project baseline Monitoring plans are simplified, including simplified monitoring requirements, to reduce monitoring costs The same operational entity may undertake validation, and verification and certification. |
i) угол крена ϕE не должен превышать 10 | 15 3.11 During the final stage of flooding, the following criteria shall be met taking into account the heeling moment due to passengers in accordance with 15 3.4 the heeling angle ϕE shall not exceed 10 beyond the equilibrium position the positive part of the righting lever curve shall display a righting lever value of GZR 0.05 m with an area A 0.0065 m rad. |
Такой доклад не должен превышать 120 страниц (см. | The consolidated report should not exceed 120 pages (see CRC C 118). |
Такой доклад не должен превышать 120 страниц (см. | Such a report should not exceed 120 pages (see CRC C 118). |
Общая продолжительность задержания не должна превышать 20 месяцев. | The total term of detention must not exceed 20 months. |
Общая продолжительность изоляции не должна превышать 48 часов. | The total duration of isolation must not exceed 48 hours. |
b) длина сетей не должна превышать 3 километров | (b) The nets should not exceed 3 kilometres in length |
Длина каждой сети не может превышать 35 м. | The length of each net may not exceed 35 metres. |
Продолжительность таких поездок не должна превышать 8 недель. | At European level, education in general and higher education in particular are not subjects of a common European policy . |
Для этого массы спутников пастухов должны превышать массу кольца как минимум в 2 3 раза. | To be effective, the masses of the shepherds should exceed the mass of the ring by at least a factor of two to three. |
4. постановляет также, что индивидуальные ставки взносов наименее развитых стран не должны превышать их нынешний уровень, а именно 0,01 процента. | Decides also that individual rates for the least developed countries should not exceed their current level, namely, 0.01 per cent. |
Срок давности такой аттестации не должен превышать шести месяцев. | The attestation shall not be older than six months. |
Количество единиц в партии не должно превышать 5 000. | The numbers in a batch must not exceed 5000 units. |
Объем такого доклада не должен превышать 120 страниц (см. | The report should not exceed 120 pages (see CRC C 118). |
Различия в чтении пузырь не должен превышать один выпускной | Variation in the bubble reading should not exceed one graduation |
ПРИМЕЧАНИЕ 1 Требования любой системы должны соответствовать требованиям официальной системы классификации страны экспортера или превышать их. | NOTE 1 Any system should meet or exceed the official quality system of the exporting country. |
Если палуба переборок отсутствует, они должны превышать предельную линию погружения по меньшей мере на 20 см. | Where there is no bulkhead deck, these bulkheads shall extend to a height at least 20 cm above the margin line. |
4. постановляет также, что индивидуальные ставки взносов наименее развитых стран не должны превышать их нынешний уровень, а именно 0,01 процента. quot | quot Decides also that individual rates for the least developed countries shall not exceed their current level, namely, 0.01 per cent. quot |
Проскальзывание ремня не должно превышать 25 мм для каждого образца регулирующего устройства, а суммарное проскальзывание для всех регулирующих устройств не должно превышать 40 мм. | The strap slip shall not exceed 25 mm for each sample of adjusting device and the sum of shifts for all the adjusting devices shall not exceed 40 mm. |
v) Расстояние между натяжными ремнями не должно превышать 600 мм. | (v) The distance between the tensioning straps shall not exceed 600 mm. |
Работодатель утверждал, что полномочия Совета не могут превышать полномочий суда. | The employer submitted that the council could not have greater power than the courts. |
ни одно из значений не должно превышать 1,05 L и | No value shall exceed 1.05 L, and |
Объем такого сводного доклада не должен превышать 120 страниц (см. | That report should not exceed 120 pages (see CRC C 118). |
Объем этого сводного доклада не должен превышать 120 страниц (см. | This consolidated report should not exceed 120 pages (see CRC C 118). |
Длительность тюремного заключения не может превышать срока, указанного в ордере. | The prison term could not exceed the length indicated in that warrant. |
Похожие Запросы : должны превышать - не превышать - не превышать - превышать - не будет превышать - не должна превышать - не может превышать - не должна превышать - не должна превышать - не может превышать - не может превышать - не должны - не должны