Перевод "не имеет никакого значения" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

не - перевод :
Not

не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : имеет - перевод : имеет - перевод : имеет - перевод : значения - перевод : не - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Не имеет никакого значения.
It doesn't matter one bit.
Это не имеет никакого значения.
It doesn't really matter.
Это не имеет никакого значения.
It doesn't have any meaning.
Это не имеет никакого значения.
It doesn't have any significance.
Это не имеет никакого значения.
It means nothing at all.
Это не имеет никакого значения.
It doesn't matter.
Это не имеет никакого значения.
It doesn't matter one way or the other.
Не имеет никакого значения, что окончил человек.
What school a person graduated from counts for nothing.
Это не имеет для меня никакого значения.
It doesn't matter at all to me.
Успех в суде не имеет никакого значения!
Success before the courts is immaterialmeaningless!!
Во вторых, общественное мнение не имеет никакого значения.
The other lesson is that general wisdom carries no weight.
не имеет никакого значения какую руку вы используете.
I'm lefthanded. It will not make any difference which hand you use.
Ваш сан не имеет для меня никакого значения!
Your rank has never been important to me!
Не имеет никакого значения, на чью территорию ты вторгся.
It does not matter whose territory you are trespassing on.
Остальной внешний антураж не имеет для меня практически никакого значения.
Other superficial factors have practically no meaning for me.
Однако, при голосовании за предпочитаемую партию стратегия не имеет никакого значения.
However, when it comes to voting for their favorite political party, this strategy doesn't matter.
Это не имеет никакого значения. Ты все еще хочешь усыновить ребенка?
That doesn't seem to make any difference.
То, что произойдет через сто лет не имеет никакого значения для вас.
Hundred years later what's going to happen is of no value to you.
Уродливы ли вы или очень, очень красивы не имеет совершенно никакого значения.
If you're ugly or if you're really, really good looking it makes no difference whatsoever.
Не имеет значения.
It doesn't matter.
Не имеет значения
Unimportant
Не имеет значения.
Never mind.
Не имеет значения
Do not matter
Не имеет значения.
Doesn't matter.
Не имеет значения!
Never mind!
Не имеет значения.
I don't matter.
Не имеет значения.
Doesn't make any difference.
Не имеет значения
That doesn't matter.
Не имеет значения.
I don't think it really matters.
Не имеет значения.
That doesn't matter.
Имена не имеют никакого значения.
Joan, names are unimportant.
Ну, мы же показали вам, что ВНП на душу населения не имеет никакого значения.
Well we've shown you that GNP per capita doesn't make any difference.
И наконец, в мире, нашпигованном атомными бомбами, все это уже не имеет никакого значения.
Besides, now with the atomic bomb, none of that really mattered.
Знаю, для вас это не имеет никакого значения, но все же, прошу вас, садитесь.
Why have you always insisted otherwise? I know it's of no importance to you, but...
Я им не придаю никакого значения.
I don't pay them any mind.
Значения нет никакого.
It has no meaning whatever.
Это не имеет значения.
It doesn't really care.
Это не имеет значения.
That doesn't matter.
Размер не имеет значения.
Size does not matter.
Цена не имеет значения.
The price isn't important.
Это не имеет значения.
It doesn't count.
Это не имеет значения.
It's of no importance.
Это не имеет значения.
That's of no concern.
Размер не имеет значения.
Size doesn't matter.
Цена не имеет значения.
The price doesn't matter.

 

Похожие Запросы : Это не имеет никакого значения - не имеет никакого значения для - это не имеет никакого значения - никакого значения - никакого значения - не имеет значения - не имеет значения - не имеет значения