Перевод "не менее убедительным" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Менее убедительным, однако, выглядит предположение о том, что мировой порядок рухнет без американского лидерства . | Less certain, however, is the premise that the world order would collapse without American leadership. |
Но нужно быть убедительным. | But it's got to be convincing. |
Тебе это объяснение кажется убедительным? | Do you buy that explanation? |
Вам это объяснение кажется убедительным? | Do you buy that explanation? |
Том может быть довольно убедительным. | Tom can be pretty convincing. |
Однако Комитет не смог придти к каким либо убедительным результатам. | The Committee has not, however, been able to reach any conclusive results. |
Я знаю, каким убедительным бывает Том. | I know how persuasive Tom can be. |
Мы его ниспосылали постепенно, по частям, убедительным и не вызывающим сомнения. | That is why We sent it down by degrees. |
Мы его ниспосылали постепенно, по частям, убедительным и не вызывающим сомнения. | And We have revealed it by stages. (in 23 years). |
Мы его ниспосылали постепенно, по частям, убедительным и не вызывающим сомнения. | And We revealed it in stages. |
По мнению государства участника, представленное объяснение не может быть сочтено убедительным. | The Swedish authorities therefore have significant experience in assessing claims from asylum seekers from Bangladesh, and considerable weight must be attached to their opinions. |
Надо признать, что аргумент в пользу смертной казни становится менее убедительным по мере уменьшения числа спасенных жизней на каждую смертную казнь. | Admittedly, however, the argument in favor of capital punishment becomes less clear cut as the number of lives saved per execution falls. |
Как и Чаудхури, Кэген является убедительным писателем. | Like Chaudhuri, Kagan is an engaging writer. |
Если бы вы только обладали убедительным знанием! | If you knew with a sure knowledge (the end result of piling up, you would not have occupied yourselves in worldly things) |
Наиболее убедительным примером является братский народ Палестины. | The brotherly people of Palestine offers a perfect illustration thereof. |
Как, вам кажется убедительным такое объяснение, Кроули? | I imagine that's about the solution now, don't you think so, Crawley? Oh, yes. |
И поскольку большая часть страны сейчас пылает, этот аргумент кажется не таким убедительным. | With most of the country now ablaze, this argument is less convincing. |
Пункт 15 комментария, в котором предпринята попытка обосновать занятую позицию, не является убедительным. | The commentary, in paragraph 15, which intended to justify the proposition, was not convincing. |
Нет, такого рода поддержка является убедительным доказательством сбалансированности. | No, this kind of support is a clear sign of balance. |
Убедительным свидетельством в этой связи является пример Югославии. | The Yugoslav example provides abundant evidence in this regard. |
Г н Элиассон сделал это самым убедительным образом. | Mr. Eliasson did so most convincingly. |
Ваше самое мощное убеждение должно быть достаточно убедительным. | Your most persuasive should be persuasive enough. |
Не менее | Load compartment floor |
не менее | At Least |
Не менее | At least |
Но нет! Если бы вы только обладали убедительным знанием! | And yet if you knew with positive knowledge |
Но нет! Если бы вы только обладали убедительным знанием! | Yes certainly, if you had believed with certainty, you would not have craved for wealth. |
Но нет! Если бы вы только обладали убедительным знанием! | No indeed did you know with the knowledge of certainty, |
Но нет! Если бы вы только обладали убедительным знанием! | Lo! would that ye knew now with the surety of knowledge! |
Но нет! Если бы вы только обладали убедительным знанием! | If you knew with knowledge of certainty. |
Но нет! Если бы вы только обладали убедительным знанием! | Nay, would that you knew with certainty of knowledge (what your attitude will lead to, you would never have acted the way you do). |
Но нет! Если бы вы только обладали убедительным знанием! | Nay, would that ye knew (now) with a sure knowledge! |
И тем не менее... Тем не менее это правильно. | Yet it somehow is right. |
Чистые вкладчики будут крепко связаны отношениями с рынками убедительным кредитором. | Net contributors would be locked into a relationship with the markets a convincing creditor. |
Убедительным является жилищный пузырь, имевший место в 1980 х годах. | Evidence about a housing bubble in the 1980's was compelling. Buyers were influenced by strong expectations about future price increases, and they perceived little risk. |
Оно должно стать очень убедительным, прежде чем мы обратим внимание. | It has to get very compelling before we'll pay attention. |
Убедительным является жилищный пузырь, имевший место в 1980 х годах. | Evidence about a housing bubble in the 1980's was compelling. |
Возможно, более убедительным, кажется, что есть исторический прецедент такого партнерства. | Perhaps more convincing, there seems to be historical precedent for such a partnership. |
Более того, люди, которые обвинили их в воровстве, также прекрасно знали об их добропорядочности. И возражение братьев можно назвать очень убедительным, ведь гораздо менее убедительными были бы слова Мы не совершали беззакония и не воровали . | We are not robbers.' |
Тем не менее. | 45 and No. |
Тем не менее, | Nevertheless, |
Тем не менее. | Please, Your Majesty. |
Тем не менее. | Nevertheless! |
Тем не менее, борьба в оставшейся части сезона была не менее напряжённой. | However, the remainder of the season was more of a struggle. |
Тем не менее, тем не менее, было то, что еще его отец? | Nevertheless, nevertheless, was that still his father? |
Похожие Запросы : менее убедительным - менее убедительным - менее убедительным - убедительным - не является убедительным - не менее - Не менее - не менее - не менее - убедительным образом - быть убедительным - убедительным образом - быть убедительным - наиболее убедительным