Перевод "не могу комментировать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
комментировать - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не могу комментировать - перевод : не - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я не могу комментировать это предложение, поскольку я не говорю по русски. | I cannot comment this sentence, as I don't speak Russian. |
Я не хочу это комментировать. | I don't want to comment. |
Я не буду это комментировать. | I won't comment on that. |
Том не стал это комментировать. | Tom didn't make any comment on that. |
Том не стал это комментировать. | Tom didn't comment on that. |
Я лучше не буду это комментировать. | I'd rather not comment on it. |
Я бы предпочёл это не комментировать. | I'd rather not comment on that. |
Я даже комментировать ничего не буду. | I'm not even going to comment. |
Я даже комментировать ничего не собираюсь. | I'm not even going to comment. |
Я не просил тебя это комментировать. | I did not ask for any comments on your part. |
Лина и я не будем комментировать. | Lina and I have no statement to make at the present time. |
Она отказалась комментировать. | She declined to comment. |
Комментировать особо нечего. | There's really nothing to comment about. |
Ctrl D Сервис Комментировать | Ctrl D Tools Comment |
Вы можете комментировать внизу | You can post your comments down below |
К сожалению, игру петербуржцев не сможет комментировать Геннадий Орлов. | Unfortunately, Gennady Orlov won't be able to commentate the Saint Petersburgers' game. |
Журналисты избегали комментировать эти темы. | Journalists avoided commenting on these matters. |
Комментировать матч будет Константин Генич. | Konstantin Genich will commentate the match. |
The Associated Press отказывается его комментировать. | The Associated Press refuses to comment on him. |
Посольство отказалось комментировать вручение уведомления полиции. | The embassy declined to comment on the serving of the police notice. |
Министерство обороны отказалось комментировать эту историю. | The Department of Defense declined to comment for this story. |
Я начал комментировать статьи в интернете. | I started commenting on the web. |
Представители компании Samsung отказываются комментировать заявление газеты Ведомости . | Samsung has refused to comment on Vedomosti s claims. |
Я не могу, я не могу, не могу... | I... Oh. |
Компания Metcash отказалась публично комментировать комментарии г на Дугласса. | Metcash has declined to respond publicly to Mr Douglass' comments. |
Нужно грамотно и убедительно комментировать каждый новый пост автора. | You need to comment each new post correctly and persuasively. |
Источник, близкий к Джонсу, сообщил прошлой ночью Мы не будем комментировать дела его бизнеса . | A source close to Jones said last night We wouldn't comment on his business affairs. |
Если честно, мне бы не хотелось комментировать увольнение Владимира Крикунова, цитирует Далтона РИА Новости . | To be honest, I would not like to comment on the firing of Vladimir Krikunov, RIA Novosti cites Dalton. |
Вы можете читать и комментировать это только потому, что ваша мама не сделала аборт. | YOU CAN ONLY READ THIS AND COMMENT JUST BECAUSE YOU WERE NOT ABORTED. |
34. Г н АКВАРОНЕ (Нидерланды) говорит, что сейчас не время подробно комментировать среднесрочный план. | 34. Mr. AQUARONE (The Netherlands) said that it was not the time for detailed comment on the medium term plan. |
Я не могу, не могу. | I can't. I just can't. |
На этом видео не видно, чтобы чэнгуаньцы применяли насилие, и нам не следует так активно это комментировать. | The video did not show Chengguan use violence and we should not comment too much on it. |
Нет, я не могу, не могу, не могу на это смотреть! | I can't stand it, I can't stand it! I won't see it. |
Не могу есть, не могу спать. | I can't eat can't sleep. |
Я не могу, никак не могу. | Oh, no, no. I could not do that. |
Я не могу, просто не могу! | I can't, I just simply can't! |
Я не могу... не могу сказать. | I cannot... tell you that! Do not ask me! Takezo! |
Пожалуйста, я не могу, не могу. | Madonna, I'm a sinner. |
Полиция угрожала, что родные Чан Пина пострадают, если он не перестанет комментировать деятельность китайского правительства. | The police threatened that they would be punished if Chang Ping did not stop making comments about the Chinese government. |
Это трудно выполнить, наиболее вероятный результат убедиться в том, что читатели не могут комментировать анонимно. | It is difficult to implement , the most likely result is to make sure the readers cannot comment anonymously. |
Итак, я слушаю ее и не комментировать то, что еще беспорядок на способ питания и | So I listen to her and not comment on what else the mess on the way of eating and |
Кто то из вас прочитал заявление, перед тем как комментировать? | Have some of you read the story before commenting? |
Клиентам предлагается комментировать свое согласие или несогласие с каждой рекомендацией. | Savings and recoveries are not recorded as actual until evidence is provided that the recommendation has been fully implemented. |
Роскомнадзор не ответил на запрос, а от представителей социальной сети последовало К сожалению, мы не будем это комментировать . | The state watchdog did not respond to the request, while VKontakte said, Unfortunately, we will not comment on that. |
Я не могу, не могу ничего сделать. | 'I can do nothing for you. |
Похожие Запросы : я не могу комментировать - не будет комментировать - не могу - не могу - отказался комментировать - не могу не думать - не могу не подчеркнуть - не могу не согласиться - я не могу - не могу помочь - тоже не могу - не могу открыть - не могу судить