Перевод "не очень характерный" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
У этого художника очень характерный стиль. | This artist has a very distinctive style. |
Вот характерный случай. | Here is a typical case. |
Кооператив Агро Днепр характерный пример того. | This is what happened with AgroDniepr in Ukraine. |
Арки имеют характерный четырёхслойный профиль. | The arches have a characteristic, fourlayered profile. |
Вокруг покрытые снегом живописные виды. Это очень красиво, но в воздухе разлит неистребимый характерный запах. | There is snow, spectacular scenery and that odour, ever present, hangs in the air. |
Посторонний запах любой запах или привкус, не характерный для продукта. | Reservation by the Netherlands, which is in favour of a maximum moisture content of 6.0 per cent. |
У этого художника весьма характерный стиль. | This artist has a very distinctive style. |
Это характерный размер, как велик транзистор. | This is the feature size, so how big transistors are. |
Характерный признак здания богатая отделка фасада. | The building has an extraordinarily colourful facade. |
Он показывает характерный размер процессоров с течением времени, где характерный размер это минимальный размер транзистора на чипе. | What it shows is the feature size of processors over time, where the feature size is the minimum size of a transistor or wire on a chip. |
Климат Миннеаполиса континентальный, характерный для Среднего Запада. | Charles A. Pillsbury and C.A. |
Пол Лоуренс Смит (75) американский характерный актёр. | Paul L. Smith, 75, American actor ( Dune , Maverick ). |
Общий мировой спрос это, вероятно, характерный паттерн. | The total world demand, the supply of oil is probably a nice pattern. |
Идея тут очень проста прорвавшись внутрь цепочки бедности и голода, разорвать этот замкнутый круг, характерный для многих народов мира. | It's called School Feeding, and it's a really simple idea to sort of get in the middle of the cycle of poverty and hunger that continues for a lot of people around the world, and stop it. |
Именно это и придает отпечатку характерный синий цвет. | This is what gives the picture its typical blue color. |
характерный для неё набор пыльцы, если хотите, пыльцевой отпечаток пальцев. | A different pollen signature, if you like, or a different pollen fingerprint. |
Характерный пример многозначных функций некоторые аналитические функции в комплексном анализе. | The indefinite integral of a function is the set of functions whose derivative is that function. |
Характерный признак хорватской овчарки короткая шерсть на голове и ногах. | A characteristic is the short hairs on its somewhat fox like head and legs. |
Этот показатель отражает экономический спад, характерный для двух предыдущих лет. | This level of unemployment is consistent with the economic downturn of the two previous years. |
( критерий Экологические аспекты учтены , характерный для некоторых из проанализированных заявок. | ( some of the analysed tenders 'Environmental aspects are considered'. |
под названием Школьное питание . Идея тут очень проста прорвавшись внутрь цепочки бедности и голода, разорвать этот замкнутый круг, характерный для многих народов мира. | It's called School Feeding, and it's a really simple idea to sort of get in the middle of the cycle of poverty and hunger that continues for a lot of people around the world, and stop it. |
Итак, жир, который стекает и сгорает, придаёт тот самый характерный вкус. | So it's the fat that drips down and flares up that causes the characteristic taste. |
Каждый вихрь имеет двойной глаз и характерный S образный рисунок облаков. | Each vortex is double eyed and shows a characteristic S shaped pattern of clouds. |
Роль самого Ротшильда в фильме сыграл канадский характерный актёр Майкл Уинкотт. | In the latter film, he was played by Canadian character actor Michael Wincott. |
В передней части челюсти зубы расположены веером, придавая пасти характерный вид. | The front dentary teeth fanned out, giving the animal a characteristic look. |
Кинан Уинн (, 27 июля 1916 14 октября 1986) американский характерный актёр. | Keenan Wynn (July 27, 1916 October 14, 1986) was an American character actor. |
Иэн Хантер ( 13 июня 1900 22 сентября 1975) английский характерный актёр. | Ian Hunter (13 June 1900 22 September 1975) was an English character actor. |
Заранее создаётся образ, индивидуальность, характерный стиль, почти как в дизайне моды. | They develop a persona, a signature style, much like fashion designers. |
Можно выделить характерный признак бактерии, вызывающей у вас неприязнь, например, стафилококка. | So you can find a little feature on a bacterium that you don't like, |
Питер Грин (, настоящая фамилия Green 8 октября 1965, Монтклэр) американский характерный актёр. | Peter Greene (born Peter Green October 8, 1965) is an American character actor, generally known for playing villains. |
Этот стиль, изначально характерный для живописи, в архитектуре воплотился только в Чехии. | This unique construction is today home to a Museum of Czech Cubism indeed the Cubist painting style only ever crossed over into architecture in Bohemia. |
Он также сказал, что у меня самый характерный стиль, когдалибо слышанный им. | He also told me I had the most distinctive style he'd heard in years. |
Однако ограниченный националистический дух, характерный для японского общества, не допускал открытого обсуждения этого вопроса, не говоря уже о еретических воззрениях. | But the illiberal nationalist ideological ethos that defined Japanese society brooked no genuine debate, let alone heterodox positions. |
Ведущая автомобильная компания Германии не характерный пример производства, а исключение из производственных правил, которые привели страну к успеху. | Germany s leading car company is an exception to the manufacturing rules that have driven the country s success, not an example of them. |
Однако осторожный оптимизм, характерный для рассматриваемого доклада, еще не дает оснований считать, что финансовое положение действительно является стабильным. | The catastrophic situation of the 1990s had been remedied through the payment of significant arrears to various budgets, the payment of substantial assessments and measures taken within the framework of the Secretary General's reforms to strengthen financial discipline. |
Страны кандидаты в настоящее время повышают уровень развития экономики, характерный для другихстран Евросоюза. | The new Member States are catching up with the rest of the European Union. |
Коричневый шум не назван в честь спектра мощности, что предполагает коричневый цвет, а как характерный для броуновского (брауновского) движения. | Brown noise is not named for a power spectrum that suggests the colour brown rather, the name is a corruption of Brownian motion. |
(Ж) И с обеих сторон присутствует характерный декоративный орнамент, который мы ассоциируем с Климтом. | We see on both sides that characteristic decorative patterning that we associate with Gustav Klimt so much. |
Аль Руссо ( 2 июня 1924, Сейлем, Массачусетс 12 ноября 2013, Лос Анджелес) американский характерный актёр. | Al Ruscio (June 2, 1924 November 12, 2013) was an American character actor who appeared in numerous television series and film. |
Ему очень, очень не везёт. | Ему очень, очень не везёт. |
Эффективная температура внешней оболочки звезды составляет 4150 К, что даёт характерный для класса K оранжевый оттенок. | The effective temperature of the star's outer envelope is 4,150 K, which gives it the characteristic orange hue of a K type star. |
Не, не очень. | Oh! |
Не очень! | Not really! |
Не очень. | (Laughter) |
Не очень | Not really |
Похожие Запросы : очень характерный - Характерный элемент - характерный рисунок - характерный звук - Характерный пример - характерный размер - характерный запах - Характерный пример - характерный для - характерный стиль - характерный радиус - не очень - не очень - не очень