Перевод "не очень эффективно" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

очень - перевод : не - перевод :
Not

очень - перевод : очень - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : очень - перевод : не - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Не очень эффективно.
Wasn't very effective.
Это не очень эффективно.
It is not very efficient.
Разумеется, это не очень эффективно.
Obviously that doesn't work very well for
Это очень эффективно.
It's very effective.
И это действительно очень эффективно.
And that's what's really powerful.
Надо очень эффективно добывать пищу.
You need to be a highly effective forager.
Это случается быть не очень эффективно, но, безусловно, получает работу сделано.
It happens to be not very efficient, but certainly gets the job done.
Для статистики это очень эффективно, но не будет ли это опасно?
In statistical terms it is very efficient, but wouldn't that be dangerous?
Роухани очень эффективно использовал это против него.
Rowhani used this against him very effectively.
Мир тратил немалые средства на Гаити и раньше, но не очень эффективно.
The world has spent heavily in Haiti before, but very ineffectively.
Малайские политики научились очень эффективно разыгрывать эту карту.
Malay politicians have learned how to play this card very effectively.
Он действует ей как распределённой ступней... очень эффективно.
It's acting, again, as a distributed foot very effective.
Растворители в них очень эффективно с этим справляются.
The solvents in them do that very efficiently.
Изображения очень часто передают ценности более эффективно, чем слова.
Pictures often convey values more powerfully than words.
Однако сейчас было эффективно принято одно очень важное решение.
But one highly significant decision has now effectively been made.
Рыбы эффективно поглощают метилртуть, но, однако, очень медленно выделяют её.
Fish efficiently absorb methyl mercury, but only very slowly excrete it.
Его нужно добывать очень эффективно и с намерением смягчить экологическое воздействие.
It must be mined with greater efficiency and with a view to mitigating the environmental impact.
Максвелла, эффективно использовать законы природы, вы можете создавать очень интересные вещи.
Maxwell's equations, gainfully employ the facts of nature to build very interesting systems.
Это невозможно. Это не эффективно.
It's not possible it doesn't work.
Этот взгляд всегда был частью их мировоззрения. И это действительно очень эффективно.
It was always part of how they looked at the world. And that's what's really powerful.
Доклады о миссиях эффективно не используются
Mission reports are not used effectively
Государство не эффективно в таких вещах.
The government is not successful on these things.
Однако крупнейшим отходов, что разработки продукта сталкивается сегодня не строит вещи неэффективно, но здание вещи очень эффективно, что никто не хочет.
But the biggest waste that product development faces today is not building things inefficiently, but building things very efficiently that nobody wants.
В некоторых странах не очень эффективно обеспечивается контроль качества услуг частного сектора, законодательство о лицензировании и механизмы повторной проверки.
In some countries the necessary quality control for the services provided by the private sector, the licensing legislation and rechecking mechanisms are not very efficient.
Не сможет она и эффективно контролировать импорт.
Nor could it monitor imports effectively.
Максимально эффективно.
They used it to great effect.
Это эффективно?
Is it effective?
И вы знаете, если вы могли бы найти пути более эффективно общаться, чтобы построить отношения более эффективно, научиться более эффективно. Почему не, вы знаете?
And you know, if you could find ways to communicate more effectively, build relations more effectively, learn more effectively.
Поэтому даже когда в воздухе очень мало влаги, он все равно может очень эффективно собирать её и отправлять прямо в рот.
So even when there's only a small amount of moisture in the air, it's able to harvest that very effectively and channel it down to its mouth.
Просто в тебе присутствует понимание. И тогда твоя сила распознавать работает очень целесообразно и эффективно.
And then your discerning powers are working very efficiently and very effectively.
Как и на всех четырех страницах, вы видите, что цвет используется редко, но очень эффективно.
Like with all four of these pages you can see how color is used sparingly and very effectively.
Тем не менее они остаются научными прорицателями, потому что другие исследователи смогли очень эффективно построить свои теории основываясь на их трудах .
However, they remain scientific visionaries because others built so effectively on their work.
Технологии, эффективно функционирующие на языках, основанных на латинице, работают не столь эффективно там, где применяются другие алфавиты.
Technology that worked well in languages that used the roman alphabet might work less well in those which did not.
Как доказывает последний этап расширения, ЕС очень эффективно воздействует на форму управления и поведение будущих членов.
As the latest round of enlargement proves, the EU is very effective at molding the governance and behavior of would be members.
Эффективно ли это?
Is it effective?
Насколько это эффективно?
How effective is it?
Тяжело, но эффективно.
A bath tub. Pull the legs out from under you, hold you down.
Непрофессионально, но эффективно.
Amateur, but effective. Where were we?
На высоких же скоростях использование KERS не столь эффективно.
This was also the first instance of an all KERS front row.
В случае нарушения стандартов мы не всегда действуем эффективно.
When standards have been breached, we have not always done enough.
Персонал часто не в состоянии эффективно управлять информационными потоками
C. Staff often lacks capacity for effective information management
Это далеко не достаточно горячо для выработки электроэнергии эффективно.
This isn't nearly hot enough to generate electricity effectively.
К несчастью, мы находимся очень далеко от того идеального мира, в котором финансовые рынки эффективно разделяют риски.
Unfortunately, we are very far from the idealized world in which financial markets efficiently share risk.
Использование таких деревьев очень эффективно в сравнении упорядоченных точек плоскости, причём время обработки равно O(log n).
It is often very efficient in comparing two dimensional, ordered data points, usually operating in O(log n) time.
Очень жаль, что неспособность международного сообщества справедливо и эффективно решить палестинский вопрос лишь еще больше усугубляет такую ситуацию.
Sadly, the failure of the international community to address the Palestinian issue fairly and effectively has further exacerbated this condition.

 

Похожие Запросы : Это не очень эффективно - не эффективно - эффективно не подключен - не так эффективно, - не очень - не очень - не очень - не очень - не очень - не очень - очень не хватать - не очень привлекательным - не очень весело - не очень удобно