Перевод "не платят" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : платят - перевод : не - перевод : не - перевод : платят - перевод : не - перевод : платят - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Тому не платят. | Tom doesn't get paid. |
Мне не платят. | I don't get paid. |
Они не платят налоги. | They don't pay taxes. |
За честность не платят. | Honesty doesn't pay. |
Но за это не платят. | But I do not get paid for it. |
За это мне не платят. | I do all this absolutely free. |
Мне не так много платят. | I'm not paid much. |
Мне не так много платят. | I don't get paid very much. |
Мне за это не платят. | I don't get paid to do this. |
Мне за это не платят. | I'm not paid to do that. |
Мне за это не платят. | I don't get paid to do that. |
Тому не очень много платят. | Tom hasn't been getting paid very much. |
Тому за это не платят. | Tom doesn't get paid to do that. |
Нам за это не платят. | We're not getting paid for this. |
Один черт нам не платят. | We don't get paid for them anyway. |
Больше мне и не платят. | It's much more than most people pay. |
И не деньгами платят нам. | When we get our pay we throw our money all away |
В Германии привидения не платят налоги. | In Germany ghosts don't pay taxes. |
Тебе разве за это не платят? | Aren't you getting paid for doing this? |
По правилам TEDx, докладчикам не платят. | Also, speakers are not being paid. This is a TEDx rule. |
И им не платят так много. | And they don't get paid that well. |
Я удивляюсь, почему люди не платят. | I wonder why people are not paying. |
Мне за неё платят, ужасно плохо, но платят. | I'm paid to do it. Pitifully poor, but I am paid to do it. |
Им платят? | Do they get paid? |
Сколько платят? | Well, what's in it? |
Сколько платят? | How much do you make? |
Сколько платят? | What kind of money, pops? |
А иногда тебя обманывают и не платят. | And sometimes they cheat and don't pay. |
Мне не так много платят, как Тому. | They don't pay me as much as they pay Tom. |
Платят не много, но на жизнь хватит. | It's not much money, but it'd be enough to live on. |
К тому же, за это не платят. | Besides, it doesn't pay. |
Если священники не платят, я их отвергаю. | If the priests didn't pay, I'd refuse. |
Не просто же так вам деньги платят. | What fun! Let's be honest, you have to earn your percentage. |
Ты не знал, что Тому за это не платят? | Didn't you know that Tom wasn't paid for doing that? |
Вы не знали, что Тому за это не платят? | Didn't you know that Tom wasn't paid for doing that? |
Ты не знал, что Тому за это не платят? | Didn't you know Tom wasn't paid for doing that? |
Вы не знали, что Тому за это не платят? | Didn't you know Tom wasn't paid for doing that? |
Мне платят еженедельно. | I am paid by the week. |
Ему хорошо платят. | He is well paid. |
Ему платят понедельно. | He is paid by the week. |
Ей хорошо платят. | She is well paid. |
Они хорошо платят. | They pay well. |
Мне платят недостаточно. | I'm not being paid enough. |
Тому хорошо платят. | Tom is well paid. |
Тому много платят. | Tom gets paid a lot. |
Похожие Запросы : платят меньше - работники платят - платят за - хорошо платят - посетители платят - они платят - бедные платят - Вам платят - нам платят - хорошо платят - платят меньше