Перевод "не показывают никакого страха" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Они показывают слово, но не показывают никакого контекста | They show the word, but they don't show any context. |
Как показывают результаты, данная пропагандистская кампания не оказала абсолютно никакого воздействия. | The promotion appeared to have had absolutely no affect whatsoever. |
Никакого страха, никакой агонии, полиомиелит пшик и исчез. | No fear, no agony. Polio puff, gone. |
Они показывают слово, но не показывают никакого контекста откуда оно появилось? кто его произнес? какая это была газета? какая книга? | They show the word, but they don't show any context. Where did it come from? Who said it? |
(Ж) И здесь нет никакого ощущения страха или жестокости. | That's true, and then there's no sense of violence or fear at all. |
Я понял, что по какой то причине, когда борьба с талибами они не показывают много страха | I realized that for some reason, when fighting with the Taliban they do not show much fear |
Агрессоры не испытывают абсолютно никакого страха перед наказанием за нарушения ими международного права и прав человека. | There is absolutely no fear on the part of the aggressors that they will be punished for their violations of international law and human rights. |
Посмотрите на то, что установка злое отсутствие страха людей, которые не имеют никакого реального страха определяется свечением Yetzer Хара те подростки, которые делают все | Look at what setting the evil inclination absence of fear people who have no real fear is defined glow Yetzer Hara those adolescents who do all |
Так что идея студии была в том, что возможно всё нет никакого страха. | So, the premise in the studio was, there are no boundaries, there is no fear. |
Там в стихах не было страха страх страха | There's a verse there was no fear fear fear |
Если это дело не могло сбить меня закончилась, то нет никакого страха, чтобы там быть не достаточно времени, чтобы выбраться, и ... | If this business couldn't knock me over, then there's no fear of there being not enough time to climb out, and ... |
Не бывает страха без надежды и надежды без страха. | Fear cannot be without hope nor hope without fear. |
Те, кто предстанет в тот день с добрыми деяниями, будут вознаграждены большим, чем эти деяния , и не изведают никакого страха. | Whoever comes with good (deeds) will receive better than (what he had done), and be safe that day from terror. |
Те, кто предстанет в тот день с добрыми деяниями, будут вознаграждены большим, чем эти деяния , и не изведают никакого страха. | Whoever brings a good deed for him is a reward better than it and they will be safe from the terror on that Day. |
Те, кто предстанет в тот день с добрыми деяниями, будут вознаграждены большим, чем эти деяния , и не изведают никакого страха. | Whosoever comes with a good deed, he shall have better than it and they shall be secure from terror that day. |
Те, кто предстанет в тот день с добрыми деяниями, будут вознаграждены большим, чем эти деяния , и не изведают никакого страха. | Whosoever will bring good shall have better than the worth thereof and they from the terror of that Day will be secure. |
Те, кто предстанет в тот день с добрыми деяниями, будут вознаграждены большим, чем эти деяния , и не изведают никакого страха. | Whoever brings a good deed (i.e. Belief in the Oneness of Allah along with every deed of righteousness), will have better than its worth, and they will be safe from the terror on that Day. |
Те, кто предстанет в тот день с добрыми деяниями, будут вознаграждены большим, чем эти деяния , и не изведают никакого страха. | Whoever brings a virtue will receive better than it and they will be safe from the horrors of that Day. |
Те, кто предстанет в тот день с добрыми деяниями, будут вознаграждены большим, чем эти деяния , и не изведают никакого страха. | Whosoever comes with good will receive a reward better than his deed, and they will be made secure from the terror of that Day. |
Те, кто предстанет в тот день с добрыми деяниями, будут вознаграждены большим, чем эти деяния , и не изведают никакого страха. | Whoso bringeth a good deed will have better than its worth and such are safe from fear that Day. |
Он не знает страха. | He knows no fear. |
Он не знает страха. | He is a stranger to fear. |
свободы, а не страха . | Freedom, not fear. |
Страха больше не было. | The fear is no longer fear. |
Возьмёмся, не выказывая страха, | And let us do it with no show of fear |
Войдя в наш дом, полиция не разыскивала нас, но под властью страха и растерянности мы не имели никакого способа убедиться в этом наверняка. | When they came to our building, the police were not looking for us, but amidst the fear and confusion there was no way to know for sure. |
Про няню не показывают в телевизоре. | They're not showing the nanny story on TV. |
По телевизору ничего хорошего не показывают. | There's nothing good on television. |
Эти часы не просто показывают время. | It doesn't just tell time. |
Приборы не показывают такого сильного ветра. | We don't register a hatful of wind. |
Этот парень не выказывал страха. | That boy displayed no fear. |
Во первых из за СТРАХА, страха неудачи, а что, если не получится ? | And most people don't on work on their dream. Why?? One is because of FEAR. |
Позора никакого не было. | She was not conscious of degradation. |
Не было никакого насилия. | There was no question of violence. |
Никакого питья не осталось. | There's nothing left to drink. |
Обсуждения никакого не было. | There were no disputes. |
Не будет никакого восстановления. | There is not going to be any recovery. |
Никакого недопонимания не было. | There was no misunderstanding. |
Не было никакого исследования. | It's never been done. |
Не иметь никакого намерения. | Momentarily, superficially yes. |
Не имеет никакого значения. | It doesn't matter one bit. |
Не будет никакого собрания. | There's the cab now. |
Не слышу никакого шума. | There are no noises up there, ma'am. |
Не было никакого похищения. | There's been no kidnapping. |
Не будет никакого развода. | There'll be no divorce. |
Похожие Запросы : не показывают никакого эффекта - не показывают - никогда не показывают - не показывают никаких доказательств - не имеет никакого значения - не имеет никакого влияния - не было никакого бизнеса - не имеет никакого значения - не получает никакого ответа - не проявили никакого интереса - не делает никакого различия - не несет никакого риска - не несет никакого риска