Перевод "не правильно считать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

правильно - перевод : правильно - перевод : считать - перевод : не - перевод :
Not

правильно - перевод : правильно - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Правильно считать эту территорию спорной .
Political and religious leaders continuously promote Israel's destruction.
Западный берег не следует считать оккупированной территорией, поскольку в прошлом на этот район не распространялась юрисдикция какого либо государства. Правильно считать эту территорию спорной .
The West Bank should not be considered occupied because there was no previous legal sovereign in the area and therefore the real definition should be disputed territory.
Правильно это, или не правильно.
Or whether it's right or whether it's wrong.
Это не правильно.
This isn't right.
Это не правильно.
For what I stand, it is just not on.
Это не правильно.
This is not correct.
Не только считать.
It couldn't just calculate.
Можете не считать.
Oh, you can stop that counting.
Правильно! Правильно!
Hear! Hear!
Правильно, правильно!
Right, right!
Правильно, правильно.
That's right, that's right.
Правильно? Правильно.
Right?
Не поймите меня не правильно.
I mean, don't get me wrong.
Так говорить не правильно.
It is not proper that you talk that way.
Разве это не правильно?
Isn't that correct?
Звучит не очень правильно.
That doesn't sound quite right.
Это не совсем правильно.
It's not quite right.
Пастух это не правильно.
Shepherd is wrong.
Это не совсем правильно.
Somehow that doesn't seem right.
Ты не правильно смотришь.
The way you look at it is wrong...
Все это не правильно.
All of this is wrong.
Это не правильно, учитель.
Teacher, I told you, that's not it. it's not because of her
Это не правильно, да?
is that wrong for a girl like me?
Не правильно, но правда.
Isn't right, but true.
Всё это правильно... и в то же время не правильно...
All of it is true, but not true at the same time.
Правильно, правильно. Верно!
That's right!
ѕравильно, правильно, правильно.
All right, all right, all right. All right.
Правильно, Чикомоу? Правильно.
Right, Chickamaw?
Он не умеет считать.
He can't count.
Том не умеет считать.
Tom can't count.
Правильно, госпожа директор, правильно
How true, Headmistress, how true.
Ибо никто другой не умеет считать деяния , как умеем считать Мы!
And if there be the weight of a mustard seed, We will bring it. And Sufficient are We as Reckoners.
Ибо никто другой не умеет считать деяния , как умеем считать Мы!
And even if it be the weight of a mustard seed, We will bring it up. Sufficient are We as Reckoners.
Ибо никто другой не умеет считать деяния , как умеем считать Мы!
(We shall bring forth the acts of everyone), even if it be the weight of a grain of mustard seed. We shall suffice as Reckoners.
Ибо никто другой не умеет считать деяния , как умеем считать Мы!
Though it be of the weight of a grain of mustard seed, We bring it. And We suffice for reckoners.
Чтобы не считать по одному человеку, будем считать сразу по два.
Rather than count people one at a time, we instead count them two at a time.
Не считать предводителя, он не приказчик...
Don't audit the Marshal he's not a shop assistant!...
Правильно? Никто не обнимает словари.
Right? Nobody hugs their dictionaries.
Однако это не совсем правильно.
But it is not appropriate, either.
Показали все правильно, не обманули.
They have shown everything accurately, without lying.
Не думаю, что это правильно.
I don't think it's right.
Никто не знает, как правильно.
No one knows what's right.
Никто не знает, что правильно.
No one knows what's right.
Не думаю, что это правильно.
I don't think that it's right.
Не думаю, что это правильно.
I don't think this is correct.

 

Похожие Запросы : правильно считать - правильно считать - правильно считать - не правильно - не правильно - считать - не правильно показано - не совсем правильно - не правильно установлены - не правильно подключен - не совсем правильно - не совсем правильно - не работает правильно