Перевод "не правильно считать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Правильно считать эту территорию спорной . | Political and religious leaders continuously promote Israel's destruction. |
Западный берег не следует считать оккупированной территорией, поскольку в прошлом на этот район не распространялась юрисдикция какого либо государства. Правильно считать эту территорию спорной . | The West Bank should not be considered occupied because there was no previous legal sovereign in the area and therefore the real definition should be disputed territory. |
Правильно это, или не правильно. | Or whether it's right or whether it's wrong. |
Это не правильно. | This isn't right. |
Это не правильно. | For what I stand, it is just not on. |
Это не правильно. | This is not correct. |
Не только считать. | It couldn't just calculate. |
Можете не считать. | Oh, you can stop that counting. |
Правильно! Правильно! | Hear! Hear! |
Правильно, правильно! | Right, right! |
Правильно, правильно. | That's right, that's right. |
Правильно? Правильно. | Right? |
Не поймите меня не правильно. | I mean, don't get me wrong. |
Так говорить не правильно. | It is not proper that you talk that way. |
Разве это не правильно? | Isn't that correct? |
Звучит не очень правильно. | That doesn't sound quite right. |
Это не совсем правильно. | It's not quite right. |
Пастух это не правильно. | Shepherd is wrong. |
Это не совсем правильно. | Somehow that doesn't seem right. |
Ты не правильно смотришь. | The way you look at it is wrong... |
Все это не правильно. | All of this is wrong. |
Это не правильно, учитель. | Teacher, I told you, that's not it. it's not because of her |
Это не правильно, да? | is that wrong for a girl like me? |
Не правильно, но правда. | Isn't right, but true. |
Всё это правильно... и в то же время не правильно... | All of it is true, but not true at the same time. |
Правильно, правильно. Верно! | That's right! |
ѕравильно, правильно, правильно. | All right, all right, all right. All right. |
Правильно, Чикомоу? Правильно. | Right, Chickamaw? |
Он не умеет считать. | He can't count. |
Том не умеет считать. | Tom can't count. |
Правильно, госпожа директор, правильно | How true, Headmistress, how true. |
Ибо никто другой не умеет считать деяния , как умеем считать Мы! | And if there be the weight of a mustard seed, We will bring it. And Sufficient are We as Reckoners. |
Ибо никто другой не умеет считать деяния , как умеем считать Мы! | And even if it be the weight of a mustard seed, We will bring it up. Sufficient are We as Reckoners. |
Ибо никто другой не умеет считать деяния , как умеем считать Мы! | (We shall bring forth the acts of everyone), even if it be the weight of a grain of mustard seed. We shall suffice as Reckoners. |
Ибо никто другой не умеет считать деяния , как умеем считать Мы! | Though it be of the weight of a grain of mustard seed, We bring it. And We suffice for reckoners. |
Чтобы не считать по одному человеку, будем считать сразу по два. | Rather than count people one at a time, we instead count them two at a time. |
Не считать предводителя, он не приказчик... | Don't audit the Marshal he's not a shop assistant!... |
Правильно? Никто не обнимает словари. | Right? Nobody hugs their dictionaries. |
Однако это не совсем правильно. | But it is not appropriate, either. |
Показали все правильно, не обманули. | They have shown everything accurately, without lying. |
Не думаю, что это правильно. | I don't think it's right. |
Никто не знает, как правильно. | No one knows what's right. |
Никто не знает, что правильно. | No one knows what's right. |
Не думаю, что это правильно. | I don't think that it's right. |
Не думаю, что это правильно. | I don't think this is correct. |
Похожие Запросы : правильно считать - правильно считать - правильно считать - не правильно - не правильно - считать - не правильно показано - не совсем правильно - не правильно установлены - не правильно подключен - не совсем правильно - не совсем правильно - не работает правильно