Перевод "не правильно" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

правильно - перевод : правильно - перевод : не - перевод :
Not

правильно - перевод : правильно - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : правильно - перевод :
ключевые слова : Worry Correctly Properly Correct Wrong Done

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Правильно это, или не правильно.
Or whether it's right or whether it's wrong.
Это не правильно.
This isn't right.
Это не правильно.
For what I stand, it is just not on.
Это не правильно.
This is not correct.
Правильно! Правильно!
Hear! Hear!
Правильно, правильно!
Right, right!
Правильно, правильно.
That's right, that's right.
Правильно? Правильно.
Right?
Не поймите меня не правильно.
I mean, don't get me wrong.
Так говорить не правильно.
It is not proper that you talk that way.
Разве это не правильно?
Isn't that correct?
Звучит не очень правильно.
That doesn't sound quite right.
Это не совсем правильно.
It's not quite right.
Пастух это не правильно.
Shepherd is wrong.
Это не совсем правильно.
Somehow that doesn't seem right.
Ты не правильно смотришь.
The way you look at it is wrong...
Все это не правильно.
All of this is wrong.
Это не правильно, учитель.
Teacher, I told you, that's not it. it's not because of her
Это не правильно, да?
is that wrong for a girl like me?
Не правильно, но правда.
Isn't right, but true.
Всё это правильно... и в то же время не правильно...
All of it is true, but not true at the same time.
Правильно, правильно. Верно!
That's right!
ѕравильно, правильно, правильно.
All right, all right, all right. All right.
Правильно, Чикомоу? Правильно.
Right, Chickamaw?
Правильно, госпожа директор, правильно
How true, Headmistress, how true.
Правильно? Никто не обнимает словари.
Right? Nobody hugs their dictionaries.
Однако это не совсем правильно.
But it is not appropriate, either.
Показали все правильно, не обманули.
They have shown everything accurately, without lying.
Не думаю, что это правильно.
I don't think it's right.
Никто не знает, как правильно.
No one knows what's right.
Никто не знает, что правильно.
No one knows what's right.
Не думаю, что это правильно.
I don't think that it's right.
Не думаю, что это правильно.
I don't think this is correct.
Не думаю, что это правильно.
I don't think that this is correct.
Почему мы не поступаем правильно?
Why don't we do what's right?
Мне кажется это не правильно.
And that doesn't seem right.
Не уверен, что правильно понял.
I'm not entirely sure what you mean.
Правильно! Я больше не жертва.
That's right, that's right I'm no longer a victim.
Ну и правильно, не надо.
Well, that's right, don't.
Не переживай. Ты поступил правильно.
You did the right thing.
Никогда не делает ничего правильно.
He never gets anything right.
Правильно, сумасшедший не может знать.
Too full of yourself to notice?
Я не всегда предполагаю правильно.
I don't always guess right.
Не правильно запрашивать чрезмерную цену.
It isn't right to overcharge.
Я не совсем правильно выразился.
I didn't put it very well.

 

Похожие Запросы : не правильно показано - не совсем правильно - не правильно считать - не правильно установлены - не правильно подключен - не совсем правильно - не совсем правильно - не работает правильно - это не правильно - Это не правильно - не сделано правильно - не работает правильно - не правильно сформирован