Перевод "не разумно" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

не - перевод :
Not

разумно - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не разумно - перевод : разумно - перевод : разумно - перевод : не - перевод :
ключевые слова : Worry Wise Reasonable Sensible Prudent Wisely

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Разумно? Разумно.
Granted.
Это не очень разумно.
That's not very wise.
Я не курю. Разумно.
Wise.
Не правда ли, разумно?
Clever of me to think of that!
Не думаю, что это разумно.
I don't think it's reasonable.
Не думаю, что это разумно.
I don't think that it's reasonable.
Но это вовсе не разумно!
Just call the man in charge!
Разумно.
If it finds a movie, it should render some kind of a view with the search results for displaying the match.
Разумно.
That makes sense.
Люди не всегда ведут себя разумно.
People don't always behave rationally.
Звучит разумно?
Sound sensible?
Думайте разумно.
Put your feet on the ground.
Всё разумно.
This is reasonable.
Это разумно.
That's reasonable.
Это разумно.
That's wise.
Звучит разумно.
This sounds reasonable.
Это разумно.
This is reasonable.
Совершенно разумно.
Perfectly reasonable.
Звучит разумно.
Mmhmm. That sounds sensible.
Разумно, говоришь?
Reasonable? !
Это разумно.
Sense.
Это разумно.
That seems like a reasonable request.
Очень разумно.
It's basic.
Не думаю, что Том ведёт себя разумно.
I don't think Tom is being reasonable.
Не думаю, что Том ведёт себя разумно.
I don't think that Tom is being reasonable.
Они не в силах действовать исключительно разумно.
They're not just going to be smart.
Разумно действовать медленно, чтобы не споткнуться и не упасть.
It is wise to proceed slowly, so that we do not stumble and fall, and instead we will proceed cautiously at every stage, according to the circumstances of each case.
Это достаточно разумно.
That's fairly reasonable.
Это звучит разумно.
That sounds reasonable.
Это было разумно.
That was sensible.
Да, очень разумно.
Mmhmm. Yes, very sensible.
Веди себя разумно.
Let's be sensible.
А это разумно?
But is that wise?
Вполне разумно, мэм.
Perfect sense, ma'am.
Ведите себя разумно.
Be sensible, Monsieur Lautrec.
Это будет разумно.
It is the only wise thing.
Они действовали разумно.
You said they acted reasonable.
Это никак не разумно с энергетической точки зрения.
That can't be energetically sensible.
Вполне разумно им не хочется быть убитыми кошкой.
Pretty smart they don't want to get killed by a cat.
Его доводы звучат разумно.
His arguments sound reasonable.
Это понятно и разумно.
That is intelligible and reasonable.
Его слова звучат разумно.
His words sound reasonable.
Это животное весьма разумно.
This animal is very intelligent.
Это было бы разумно.
That's a reasonable thing to do.
По моему, это разумно.
I think it's reasonable.

 

Похожие Запросы : не разумно возможно - не мог разумно - не разумно доступны - экономически не разумно - не может разумно - не очень разумно - разумно - разумно - разумно - разумно - действовать разумно