Перевод "не сделал с" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

не - перевод :
Not

не - перевод : не - перевод : не - перевод : сделал - перевод : не - перевод : сделал - перевод : сделал - перевод : Сделал - перевод : не - перевод :
ключевые слова : Worry Wrong Done Everything

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я не сделал это с умыслом.
I didn't do it willingly.
Я бы никогда не сделал этого с Томом.
I'd never do that to Tom.
Я бы никогда не сделал этого с Томом.
I'd never do that with Tom.
Я сделал вид, что не знаком с Томом.
I pretended that I didn't know Tom.
Я сделал вид, что не знаком с Томом.
I pretended I didn't know Tom.
Почему ты не сделал это вместе с Томом?
Why didn't you do that with Tom?
Том сделал вид, что не знаком с Мэри.
Tom pretended not to know Many.
Я не могу забыть, что сделал с тобой.
I can't forget what it's done to you.
Не сделал.
Nothing was done.
Пол, я ничего не сделал! Я ничего не сделал!
Paul, I didn't do nothing!
Разве ты не сделал того, что сделал?
And you did your deed, which you did (i.e. the crime of killing a man).
Разве ты не сделал того, что сделал?
You spent many years of your life among us and then you committed that deed of yours.
С помощью Photoshop a я сделал Джерри не столь привлекательным.
I took Photoshop and I made Jerry slightly less attractive.
Не могу поверить, что Том сделал это с Мэри.
I can't believe Tom did that to Mary.
Что не так с тем, как я это сделал?
What's wrong with the way I did that?
Том с Мэри знают, почему ты этого не сделал?
Do Tom and Mary know why you didn't do that?
С помощью Photoshop я сделал Джерри не столь привлекательным.
I took Photoshop and I made Jerry slightly less attractive.
Но с собой я так ничего и не сделал.
But I'd never done anything about myself.
Этого не сделал.
Has done so.
Ничего не сделал?
Not done anything?
не сделал ничего.
Well, anyway, that brat hasn't done anything properly.
Не сделал бы?
Couldn't I, though?
Не ссорься с человеком без причины, когда он не сделал зла тебе.
Don't strive with a man without cause, if he has done you no harm.
Не ссорься с человеком без причины, когда он не сделал зла тебе.
Strive not with a man without cause, if he have done thee no harm.
Том сделал все возможное, чтобы не встречаться с Мэри глазами.
Tom did his best to avoid making eye contact with Mary.
Том сделал все возможное, чтобы не встречаться взглядом с Мэри.
Tom did his best to avoid making eye contact with Mary.
Хайтаме с детства и ничего не сделал чтобы остановить его.
Haitham's militant activities and failed to stop him
И тебя даже не беспокоит, что ты сделал с ней?
Doesn't it bother you to do that to her?
Том сделал такое, чего я никогда бы не сделал.
Tom did something I'd never do.
Я бы никогда не сделал то, что сделал Том.
I'd never do what Tom did.
Если бы ты этого не сделал, сделал бы я.
If you hadn't done that, I would've.
Ты сделал то, что я никогда бы не сделал.
You did something that I would never do.
Я этого не сделал.
I didn t.
Я этого не сделал.
I did not do it.
Том не сделал уроки.
Tom didn't do his homework.
Том не сделал ничего.
Tom didn't do anything.
Том ничего не сделал.
Tom didn't do anything.
Я ничего не сделал!
I didn't do anything.
Я ничего не сделал!
I didn't do anything!
Никто ничего не сделал.
Nobody did anything.
Я ничего не сделал.
I did nothing.
Я этого не сделал.
I didn't do it.
Он ничего не сделал.
He hasn't done anything.
Я ничего не сделал.
I've done nothing.
Том не сделал этого.
Tom didn't do this.

 

Похожие Запросы : не сделал - не сделал - не сделал - не сделал - кто не сделал - который не сделал - не только сделал - Ничего не сделал - еще не сделал - он не сделал - почему не сделал - с удовольствием сделал - сделал