Перевод "не слишком сильно" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Не слишком сильно. | Not too much. |
Не уставай слишком сильно. | Don't get too tired. |
слишком сильно. | She has changed too much, too much. |
Слишком сильно? | Too tight? |
Не ненавидь его уж слишком сильно. | Don't hate him too much. |
Только завтра. Не сжимай слишком сильно. | We'll fix things tomorrow. |
Не надо слишком сильно любить тебя. | I dhouldn't do a lot of thingd too much. |
Постарайся не слишком сильно ненавидеть меня. | Try not to hate me too much. |
Не привязывайся к Шейну слишком сильно. | Don't get to liking Shane too much. |
Не опирайтесь слишком сильно на руль. | Don't lean on the handlebar. |
Возможно, слишком сильно. | Perhaps too well. |
Слишком сильно влюблена. | I was too much in love. |
Только не дави на него слишком сильно. | Just don't press him quite so hard. |
Надеюсь, ей не слишком сильно опалило крылья. | I hope I didn't singe her wings too badly. |
Он слишком сильно реагирует. | He's overreacting. |
Том слишком сильно реагирует. | Tom is overreacting. |
Мэри слишком сильно красится. | Mary wears too much makeup. |
Мир слишком сильно изменился. | The world has changed too much. |
Мы слишком сильно привязаны? | Are we overfitting? |
Эй, это слишком сильно. | Yah, that was pretty powerful. |
Тебе не говорили, что ты слишком сильно красишься? | Has anybody ever said you wear too much makeup? |
Ты не должен зависеть от других слишком сильно. | You shouldn't depend on others too much. |
Мне не нравятся женщины, которые слишком сильно красятся. | I don't like women who wear way too much make up. |
Я слишком сильно люблю мифологию. | I love mythology too much. |
На нас слишком сильно давят. | We're all under so much pressure. |
Я любила Итана слишком сильно. | I loved Ethan too much. |
Ты держала меня слишком сильно. | You're holding me too tight. |
Не забывайте также не давить слишком сильно, особенно первым пальцем. | Remember as well not to press too hard, especially with that first finger. |
Он не знал, что никогда не сможет любить меня слишком сильно. | He didn't know he could never love me enough. |
Если потянуть слишком сильно, цепь порвётся. | If you pull too hard, the chain will break. |
Я слишком сильно увяз на берегу. | I've become a stinkin' landlubber, I'm already tied up ashore far too close! |
Ты просто потряс его слишком сильно. | You just shook him too hard. |
Ты слишком быстро и сильно расстраиваешься. | Really, you get much too upset much too easily, Phillip. |
Может, мы слишком сильно их любим. | I mean... so we love them too much perhaps. |
Слишком сильно заботятся о своей шкуре. | Their survival instinct is great. |
И тот факт, что я люблю тебя довольно сильно, слишком сильно. | And the fact that I love you so very, very much. |
Я просто не хочу, чтобы и ты слишком сильно меня не винила. | I just don't want you to blame me too much. |
Китайский народ слишком сильно от него страдает . | Chinese people suffers too much. |
Том считает, что Мэри слишком сильно красится. | Tom thinks that Mary wears too much makeup. |
Я думаю, что ты слишком сильно пытаешься. | I think you're trying too hard. |
Я думаю, что вы слишком сильно пытаетесь. | I think you're trying too hard. |
Мы слишком сильно задействуем мышление Хорошо, но ... | 'Okay, but maybe... why ask to suck his finger? Did he wash his hands? And what did he...' |
Мы изменились, а я даже слишком сильно. | You've changed, so have I too much. |
Он сказал, что слишком сильно меня любит. | He said he loved me too much. |
Может, нам следует больше доверять друг другу но не слишком сильно. | Maybe we should trust each other more but not too much. |
Похожие Запросы : слишком сильно - слишком сильно - слишком сильно - слишком сильно отличаются - слишком сильно полагаться - слишком сильно надавите - не сильно - не сильно - не сильно - не слишком - не слишком - не так сильно - сильно не одобряют