Перевод "не считает" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не считает - перевод : не - перевод : не считает - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Как говорит Морено, он не считает её личностью, не считает равной себе. | According to Moreno, he refers to her as Not a person, not an equal. |
Полиция так не считает. | Police don't think so. |
Том не считает это возможным. | Tom doesn't think it's possible. |
Не один Том так считает. | Tom isn't alone in this opinion. |
Никто не считает это интересным. | No one finds this interesting. |
Никто не считает Тома скрягой. | Nobody considers Tom a cheapskate. |
Он не считает себя героем. | He doesn't consider himself a hero. |
Словакия не считает бездействие ответом. | Slovakia does not consider inaction to be an answer. |
Китай не считает Декларацию обязательной. | China did not consider the Declaration binding. |
Моя родня так не считает. | My folks didn't think so. |
Нас никто не считает за людей. | They were not taken as people. |
Том не считает, что это поможет. | Tom doesn't think that will do any good. |
Том не считает, что Мэри счастлива. | Tom doesn't believe that Mary is happy. |
Я не единственный, кто так считает. | I'm not the only one who feels that way. |
Ты не единственный, кто так считает. | You're not the only one who feels that way. |
Том считает, что Мэри не права. | Tom believes Mary is wrong. |
Она не настолько хороша, как считает. | She isn't as good as she thinks. |
УСВН не считает эту рекомендацию выполненной. | OIOS does not consider that this recommendation has been implemented. |
Вот эта компания не считает нажатия. | Ok, so that is a company not counting taps. |
Уоррен считает, что я не потяну. | Warren thinks I'm going to take the fall. |
А редактор, вообщето, денег не считает. | I guess Mr. Pieniazek doesn't count. |
Том не считает, что ты меня понимаешь. | Tom doesn't think you understand me. |
Том не считает, что вы меня понимаете. | Tom doesn't think you understand me. |
Том не считает, что это кончится хорошо. | Tom doesn't think that will do any good. |
Том не считает эту проблему настолько серьёзной. | Tom doesn't think it's such a big problem. |
Том не считает отвратительным поедание некоторых насекомых. | Tom doesn't think it's disgusting to eat certain insects. |
Я не единственный, кто считает тебя глупым. | I'm not the only one who thinks you're stupid. |
Я не единственный, кто считает Мэри красивой. | I'm not the only one who thinks Mary is beautiful. |
Докинз считает, что не существует нетрадиционной медицины. | Dawkins states that there is no alternative medicine. |
Генеральный секретарь не считает такое разделение возможным. | The Secretary General does not consider such a separation to be possible. |
Никто не считает, что радон против газа. | Nobody counts that radon against the gas. |
Папа тоже считает, что Заварзин не мог. | Pope also believes that Zavarzin could not. |
Он считает, что гора его не любит. | He has an idea the mountain doesn't want him. |
Том не считает, что Мэри приняла мудрое решение. | Tom doesn't think that Mary made a wise decision. |
Том не считает себя годным для этой работы. | Tom doesn't think he is up to the job. |
Он считает, что высадки на луне не было. | He believes that the moon landings never happened. |
Том сказал, что не считает, что риск оправдан. | Tom said he didn't think it was worth the risk. |
Полиция больше не считает, что Том убил Мэри. | The police no longer believe that Tom murdered Mary. |
Том сказал, что не считает, что риск оправдан. | Tom said that he didn't think it was worth the risk. |
Том сказал, что не считает, что риск оправдан. | Tom said that he didn't think that it was worth the risk. |
Том сказал, что не считает, что риск оправдан. | Tom said he didn't think that it was worth the risk. |
Посему не повинуйся тем, кто считает истину ложью! | So do not comply with those who deny |
Посему не повинуйся тем, кто считает истину ложью! | Therefore do not listen to the deniers. |
Посему не повинуйся тем, кто считает истину ложью! | So obey thou not those who cry lies. |
Посему не повинуйся тем, кто считает истину ложью! | Wherefore obey not thou the beliers. |
Похожие Запросы : никто не считает - считает, - считает, что - считает себя - он считает - считает себя - считает целесообразным - он считает - считает себя - Комиссия считает, - считает необходимым - он считает, - считает себя