Перевод "никогда не приемлемо" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

приемлемо - перевод : никогда - перевод : не - перевод :
Not

не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : никогда - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Нет, это не приемлемо .
No, we will not accept this. .
Правосудие победителя больше не приемлемо.
Victor's justice is no longer acceptable.
Это приемлемо.
It's acceptable.
Это приемлемо.
That's acceptable.
Это приемлемо?
Is that agreeable?
Это приемлемо.
Totally understandable. Yeah, right?
Это приемлемо.
This is acceptable.
Разве это приемлемо?
Is this acceptable?
Приемлемо ли это?
Is this acceptable?
Не уверен, приемлемо ли делать это здесь.
I wonder if it's OK to do that here.
Вознаграждение приемлемо в случае успеха, а не провала.
Rewarding success is acceptable rewarding failure is not.
Это просто не приемлемо и затрагивает всех нас.
This is simply not acceptable, and it affects all of us.
Это было бы приемлемо?
Would that be acceptable?
Априори, что же приемлемо?
A priori, what's reasonable?
Это не приемлемо писать такие вещи в школах сегодня.
It's not okay to write these kinds of things in classrooms today.
Это не приемлемо писать такие вещи в школах сегодня.
It's not OK to write these kinds of things in classrooms today.
Сотрудничество на этих условиях приемлемо.
Cooperation on these terms is acceptable.
Если это не приемлемо, то я открыт для любых предложений.
If it is not acceptable, then I am open to any other suggestion.
Что приемлемо в одном обществе, в другом таковым может не быть.
What is right in one society can be wrong in another.
Я бы так не сказал, но это вполне приемлемо, я полагаю.
Dodo A lizard with a ladder! White rabbit Oh, Bill! Bill!
Подавление приемлемо только по отношению к другим.
Oppression is only acceptable for others.
Приемлемо для новой продукции и новых рынков
Pro Avoids overemphasis on sales volume Valuable for new products, new markets
Это приемлемо, но исключительно как акт благотворительности.
We'll take you up on that. Just as a favor to an old pal.
Граффити более приемлемо для тунисцев, которые не имеют доступа, например, к Facebook.
Graffiti is more accessible for the Tunisian who does not have access to Facebook, for instance.
Поэтому Комитет против пыток счел , что сообщение приемлемо .
8.7 The State party maintains that the dangers alleged by the complainant were given a fair and thorough review under domestic procedures.
Такое объяснение более приемлемо. Но это не освобождает Бога от огромнейшей моральной ответственности.
This seems more acceptable, but it still leaves God with the ultimate moral responsibility.
Никогда, никогда никогда, никогда не получится
Never, never ever, never will be
По существу, основным замыслом Freenet является то, что никому не позволено решать, что приемлемо.
In essence, the purpose of Freenet is that nobody is allowed to decide what is acceptable.
Таким образом, это приемлемо, но, конечно, до определенного момента.
Now this is fine, up to a point.
Тоже самое приемлемо для Р от Е при С.
And the same is true for P of E given C.
Никогда, никогда, никогда не сдавайся.
Never, never, never give up.
Никогда не говори никогда.
Never say never.
Никогда... никогда не будет.
Never... will never ever be
Никогда не отступать. Никогда не сдаваться.
Never give up. Never give in.
Никогда не сдавайся. Никогда не уступай.
Never give up. Never surrender.
То, что представляется оптимальным с технической точки зрения, не всегда приемлемо в социальном и политическом контексте.
What was best from a technical standpoint was not necessarily viable in the social and political context.
Тем не менее, все это приемлемо, так как управленческий учет фокусируется на теку щем и будущих периодах.
However this is usually tolerable because management accounting tends to focus on current and future periods.
Никогда не нравился, и никогда не будешь.
Never have, never will.
Всё полностью приемлемо потому, что вы нашли целостность в самом себе.
All of them are totally accepted because you discover your wholeness in yourself.
Загрязнение ат мосферы объясняется возрастом оборудования, однако расход горючего оказался приемлемо низким.
Atmospheric pollution was high due to the age of the plants, yet despite this fuel consumption was found to be acceptably low.
Никогда не стоит говорить никогда .
You should never say never .
Мы никогда,никогда не стучим
We never, never knock
Никогда не уходи больше. Никогда!
You never return to marcharte.
Я никогда, никогда не пожалею
l'll not ever, ever grieve
Никогда, никогда не женись, Пьер.
Never marry, Pierre.

 

Похожие Запросы : не приемлемо - не приемлемо - не приемлемо - абсолютно не приемлемо - больше не приемлемо - никогда не - никогда не говори никогда никогда - никогда не говори никогда не - никогда не говори никогда - никогда никогда никогда - Никогда никогда - никогда никогда - вполне приемлемо