Перевод "новые вкусы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

новые - перевод : новые вкусы - перевод :
ключевые слова : Tastes Flavors Taste Palate Expensive Ones Shoes Evidence

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вкусы разные.
Tastes are diverse.
Определенно она не унаследовала мои вкусы или вкусы своей матери.
Where she gets her tastes from, I don't know. Certainly not from me or her mother.
Достоинство, признание, знания, вкусы .
Dignity, recognition, knowledge, flavors.
У тебя странные вкусы.
You have strange tastes.
У вас странные вкусы.
You have strange tastes.
Но почему все вкусы
But why? Has all flavors
Хочет попробовать все вкусы.
It wants to taste all the flavours.
Вкусы исходят из дегустатора.
The tastes are emanating out of the taster.
У меня мещанские вкусы.
I have common tastes.
а также вкусы и запахи.
It's also tastes and smells.
Забавно, как могут измениться вкусы.
Funny how tastes can change.
До этого наши вкусы предсказывали.
It had been presumed before.
А похожие вкусы залог близости.
Make it a tarkovskaia, please. I like your hair.
Я изголодался по вкусы оленины.
I just got hungry for the taste of venison.
разрабатывает новые вкусы для жевательной резинки Ригли и новые разновидности Колы , помогло мне, на самом деле, разработать новую стратегию для косоваров и сахарцев из Западной Сахары.
develop new flavors of chewing gum for Wrigley or new flavors for Coke actually helped me innovate new strategies for the Kosovars and for the Saharawis of the Western Sahara.
Мои вкусы сильно отличаются от твоих.
My tastes differ greatly from yours.
У Тома и Мэри разные вкусы.
Tom and Mary have different tastes.
Вы можете даже обсудить ваши вкусы.
You may even negotiate it.
Тогда вы знаете мои кулинарные вкусы.
In that case, you know my tastes... in food.
Эти новые общины могут использовать продукцию островных государств, поскольку вкусы и культурная самобытность этих общин глубоко укоренились и хорошо известны.
Those new communities constituted ideal markets for the commodities of the island countries, since the tastes and cultural identities of those communities had already been established and were well known.
У всех людей разные вкусы в музыке.
Tastes in music vary from person to person.
Все, кто не любит корриду, уважайте вкусы других.
To those who don't like bullfighting, respect other people's interests.
Автор может совершить самоубийство, целясь во вкусы публики.
The author may commit suicide as he aims at the tastes of public.
Дети запоминают и, после рождения, предпочитают эти вкусы.
Babies seem to remember and prefer these tastes once they're out in the world.
Наблюдение за тем, как ?А что, если! разрабатывает новые вкусы для жевательной резинки Ригли и новые разновидности Колы , помогло мне, на самом деле, разработать новую стратегию для косоваров и сахарцев из Западной Сахары.
And watching ?What If! develop new flavors of chewing gum for Wrigley or new flavors for Coke actually helped me innovate new strategies for the Kosovars and for the Saharawis of the Western Sahara.
Но тем не менее вкусы на местах очень различны.
But local tastes nonetheless vary widely.
Sliisorim ваши вкусы Сегодня мы будем учиться по вкусу
Sliisorim your tastes. Today we will learn to taste.
Неожиданно наши вкусы стали уважать, чего не случалось ранее.
Suddenly our taste is being respected in a way that it hasn't been before.
Чез Паскальи не забывает вкусы и лица своих клиентов.
I know. Two double gins.
Поэтому он посылает вам Сокровищ бочку, зная ваши вкусы
He therefore sends you, fitter for your study, this tun of treasure
Знаешь, я всетаки дитя театра... У нас странные вкусы.
I'm a theatre child, you see, and we're so limited.
У него были холостые вкусы, только с ними он соображался.
He had the tastes of a bachelor and understood no others.
К сожалению наши с доктором Линцем музыкальные вкусы не совпадают.
Unfortunately, Dr. Linz and I don't see eye to eye musically.
Дистрибьютор не закончил среднюю школу, но он хорошо знал вкусы читателей.
The distributor had not graduated from high school, but he knew readers tastes well.
Менее распространены экзотические вкусы , которые вы не найдете нигде, кроме Японии.
Less common are exotic flavors that you wouldn't find anywhere else but in Japan, based on local specialties.
Конечно, у всех вкусы разные, но я всегда восхищался их формой.
Personally, I admire the uniform.
Это военный фильм блокбастер, который обслуживает популярные вкусы и легко становится обсуждаемым.
It's a blockbuster war movie that caters to popular tastes and more easily becomes a talking point.
Однако плод в матке изучает не только звуки, а также вкусы и запахи.
But it's not just sounds that fetuses are learning about in utero. It's also tastes and smells.
Мы же направляли вкусы на более экологически устойчивые виды, на более дружественные экологии варианты.
We were directing tastes towards more resilience, more restorative options.
Если ты знаешь, кто тот, кто пробует на вкус, то ты знаешь все вкусы.
If you know who the taster is, then you know all the tastes.
Новые люди новые законы.
New people, new laws.
Новые автомобили, новые двигатели.
McDonald's, BestBuy, big box retail, like, all of these things were like applications of cars.
Новые люди, новые обычаи.
Different people, different customs.
Например, два человека, которым нравятся ужастики, наверняка более совместимы, чем те, у кого вкусы различаются.
For example, two people who are both into scary movies are probably a better match than one person who is and one who isn't.
Она предусматривает новые результаты деятельности, новые стратегии и программы, новые подходы и новые процессы.
It refers to new products, new policies and programmes, new approaches and new processes.

 

Похожие Запросы : вкусы плохо - местные вкусы - Вкусы разнятся - разные вкусы - собственные вкусы - международные вкусы - вкусы вкусные - вкусы и ароматы - ароматы и вкусы - вкусы и текстуры - вкусы и предпочтения - потребности и вкусы - что вкусы плохо - вкусы в музыке