Перевод "но даже сегодня" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Но даже сегодня этот случай остался в памяти людей. | But even today, that memory is still in people's minds. |
Но даже с меня хватит этих Басби на сегодня. | Stand much more of the Busby boys tonight. |
Вчера я даже не читал эту газету. Но сегодня утром... | Last night, when the old man gave me the paper I didn't even read it but this morning... |
Даже сегодня вечером. | Not even tonight. |
Но сегодня они не распознают эти ответы, даже если их услышат. | But they don't know an answer if they heard it today, so... |
Даже сегодня жить трудно. | Even today life is difficult. |
Даже сегодня температура ниже нуля. | Even today, the temperature is below zero. |
Даже сегодня температура ниже нуля. | Even today the temperature is below zero. |
Даже Том сегодня встал рано. | Even Tom got up early today. |
Даже сегодня это безусловно действует. | It still propels me today. |
Но мир сегодня отличается от мира 25 лет назад или даже 10 лет назад. | But the world today is different from the world of 25 years ago, or even 10 years ago. |
Но это сегодня, а мы даже не знаем, какие должности будут востребованы в будущем. | Well, that's today, but we don't even know what the jobs of the future are going to look like. |
Но сегодня... | But this is his wedding |
Сегодня даже существуют зеркала, измеряющие пульс. | There's even mirrors today that can pick up your pulse rate. |
Дети даже еще не завтракали сегодня. | My children have not even had breakfast today. |
Даже не знаю, кто сегодня играет. | I don't even know who's playing today. |
Но, если проверить, даже сегодня только в Индии порядка 400 000 смертей связаны с диареей. | But if you look, even today there are about 400,000 diarrhea related deaths in India alone. |
В действительности, даже российское единообразие сегодня другое. | Indeed, even Russian uniformity is different nowadays. |
Даже сегодня его теория остаётся практически неопровержимой. | Even today, his theory remains practically irrefutable. |
Сегодня Соединенные Штаты пытаются даже узаконить пытки. | Now the United States was even attempting to legalize the use of torture. |
Сегодня у нас даже есть рыбные фермы. | We got fish farms nowadays. |
Даже сегодня кристаллы находят самое разное применение. | Even today crystals have a wide variety of uses. |
Мне даже жаль, что мы сегодня уезжаем. | You know, I'm sorry we're leaving today. |
Но не сегодня. | Not anymore. |
Но сегодня вторник? | But it's Tuesday? |
Но не сегодня. | Though typically, not today. |
Но сегодня сочельник! | But after all, it's Christmas Eve. |
Но не сегодня? | But not today? |
Даже сегодня они не материализуются за одну ночь. | Even now they won t materialize overnight. |
Даже сегодня выделяемая правительствами донорами помощь выделяется плохо. | Even today, donor governments aid efforts are poorly directed. |
Сегодня российские риски запаздывают даже за развитыми странами. | Indeed, today Russia risks lagging even further behind the developed countries. |
Даже сегодня японские футбольные талисманы называют этим словом. | Even today, Japanese football mascots are called with this word. |
Вы должны отправиться туда, даже не завтра сегодня. | You must go, today, not even tomorrow. |
Сегодня, он даже не смог бы этого сделать. | Today, he could never do that. |
Даже сегодня мы все еще ведем себя так. | Some of our talks today, we still act like that. |
Даже если я ошибаюсь, сегодня я непременно прав. | Even if I was wrong, I'd be right today. |
Но сегодня я хочу говорить не об этом даже несмотря на то, что всё это так важно. | I want to talk about none of that today, even though that's all really important. |
Но сегодня я хочу говорить не об этом, даже несмотря на то, что всё это так важно. | I want to talk about none of that today, even though that's all really important. |
Сегодня солнечно, но холодно. | Today it's sunny but cold. |
Но сегодня дополнительная мощь. | But it's an extra punch tonight. |
Но сегодня мало времени, | But today I don't have the time |
Но сегодня все изменилось. | But where we are today, things have changed. |
Но все любопытно сегодня. | 'But everything's curious today. |
Но сегодня тест Харкспура. | But it's Harkspur's test's today. |
Но он сегодня вернётся? | You expect him back? |
Похожие Запросы : даже сегодня - но сегодня - но даже - но даже - но даже - но даже - даже сегодня утром - но не сегодня - но даже это - но даже не - но и даже - но даже если - но даже если