Перевод "но даже сегодня" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

но - перевод :
But

даже - перевод : сегодня - перевод : сегодня - перевод : даже - перевод : даже - перевод : даже - перевод : но - перевод : даже - перевод : сегодня - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Но даже сегодня этот случай остался в памяти людей.
But even today, that memory is still in people's minds.
Но даже с меня хватит этих Басби на сегодня.
Stand much more of the Busby boys tonight.
Вчера я даже не читал эту газету. Но сегодня утром...
Last night, when the old man gave me the paper I didn't even read it but this morning...
Даже сегодня вечером.
Not even tonight.
Но сегодня они не распознают эти ответы, даже если их услышат.
But they don't know an answer if they heard it today, so...
Даже сегодня жить трудно.
Even today life is difficult.
Даже сегодня температура ниже нуля.
Even today, the temperature is below zero.
Даже сегодня температура ниже нуля.
Even today the temperature is below zero.
Даже Том сегодня встал рано.
Even Tom got up early today.
Даже сегодня это безусловно действует.
It still propels me today.
Но мир сегодня отличается от мира 25 лет назад или даже 10 лет назад.
But the world today is different from the world of 25 years ago, or even 10 years ago.
Но это сегодня, а мы даже не знаем, какие должности будут востребованы в будущем.
Well, that's today, but we don't even know what the jobs of the future are going to look like.
Но сегодня...
But this is his wedding
Сегодня даже существуют зеркала, измеряющие пульс.
There's even mirrors today that can pick up your pulse rate.
Дети даже еще не завтракали сегодня.
My children have not even had breakfast today.
Даже не знаю, кто сегодня играет.
I don't even know who's playing today.
Но, если проверить, даже сегодня только в Индии порядка 400 000 смертей связаны с диареей.
But if you look, even today there are about 400,000 diarrhea related deaths in India alone.
В действительности, даже российское единообразие сегодня другое.
Indeed, even Russian uniformity is different nowadays.
Даже сегодня его теория остаётся практически неопровержимой.
Even today, his theory remains practically irrefutable.
Сегодня Соединенные Штаты пытаются даже узаконить пытки.
Now the United States was even attempting to legalize the use of torture.
Сегодня у нас даже есть рыбные фермы.
We got fish farms nowadays.
Даже сегодня кристаллы находят самое разное применение.
Even today crystals have a wide variety of uses.
Мне даже жаль, что мы сегодня уезжаем.
You know, I'm sorry we're leaving today.
Но не сегодня.
Not anymore.
Но сегодня вторник?
But it's Tuesday?
Но не сегодня.
Though typically, not today.
Но сегодня сочельник!
But after all, it's Christmas Eve.
Но не сегодня?
But not today?
Даже сегодня они не материализуются за одну ночь.
Even now they won t materialize overnight.
Даже сегодня выделяемая правительствами донорами помощь выделяется плохо.
Even today, donor governments aid efforts are poorly directed.
Сегодня российские риски запаздывают даже за развитыми странами.
Indeed, today Russia risks lagging even further behind the developed countries.
Даже сегодня японские футбольные талисманы называют этим словом.
Even today, Japanese football mascots are called with this word.
Вы должны отправиться туда, даже не завтра сегодня.
You must go, today, not even tomorrow.
Сегодня, он даже не смог бы этого сделать.
Today, he could never do that.
Даже сегодня мы все еще ведем себя так.
Some of our talks today, we still act like that.
Даже если я ошибаюсь, сегодня я непременно прав.
Even if I was wrong, I'd be right today.
Но сегодня я хочу говорить не об этом даже несмотря на то, что всё это так важно.
I want to talk about none of that today, even though that's all really important.
Но сегодня я хочу говорить не об этом, даже несмотря на то, что всё это так важно.
I want to talk about none of that today, even though that's all really important.
Сегодня солнечно, но холодно.
Today it's sunny but cold.
Но сегодня дополнительная мощь.
But it's an extra punch tonight.
Но сегодня мало времени,
But today I don't have the time
Но сегодня все изменилось.
But where we are today, things have changed.
Но все любопытно сегодня.
'But everything's curious today.
Но сегодня тест Харкспура.
But it's Harkspur's test's today.
Но он сегодня вернётся?
You expect him back?

 

Похожие Запросы : даже сегодня - но сегодня - но даже - но даже - но даже - но даже - даже сегодня утром - но не сегодня - но даже это - но даже не - но и даже - но даже если - но даже если