Перевод "но даже не" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

но - перевод :
But

даже - перевод : не - перевод :
Not

не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : даже - перевод : даже - перевод : не - перевод :
ключевые слова : Even Doesn Even Than Worry Still Never More Really Something

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Но мы даже не вслушивались.
But we never even listened.
Но даже этого не достаточно.
And that is what Sheikh Jahangir did.
Но Вы даже не представляете...
But you have no idea...
Но ты даже не посмотрела.
You didn't even look at it.
Но, я даже не знаю тебя.
Look, I don't even know you.
Но даже этого не нужно говорить.
But you don't say even that.
Но Марта даже не видел их.
But Martha did not even see them.
Но я его даже не знаю...
But I don't even know him...
Но даже он не может контролировать.
But even he might not have control.
Но сестры не было даже там.
But the sister was not even there.
Но она мне даже не родная.
She's not even my real mum.
Но мы ещё даже не начинали.
But we aren't even starting.
Но мы ведь даже не знакомы.
Uh, shall we go now? Oh, but I don't even know you.
Но Софус даже не сделал ничего.
But Sofus wasn't even involved.
Но я даже не о том.
That's not what I meant.
Но ты её даже не любишь.
But you don't even love her.
Они даже не смели драться, но бежать.
They wouldn't even dare to fight, but run.
Но они даже не стали меня слушать.
But they just wouldn't listen.
Но Иван не мог даже убить муху.
But Ivan he couldn't even kill a fly.
Но она даже не смотрит на меня .
But, she wouldn't even look at me.
Но даже чёрные дыры не существуют вечно.
But even black holes don't last forever.
Но ты даже не вспотел, как так?
But you're not too warm now, though, are you?
Но нет, мы даже этого не хотим.
Well, no, no, we're not even hungry.
Не только ты, но даже и я.
Not you and not I.
Но даже я не знала, что там.
Even I didn't know that.
Но вы даже не спросили моего имени.
You didn't even ask my name.
Но даже в этом случае успех не гарантирован.
Even then, success is uncertain.
Но даже слабые правительства не являются совершенно беспомощными.
But even weak governments are not entirely helpless.
Но рядом были люди, которые даже не пригибались.
But there were others around me who weren't even cowering.
Но мы даже не будем останавливаться на этом.
But we won't even go into that.
Но даже лучший пассивный дизайн не поможет окончательно.
But even the best passive design wouldn't help.
Но даже такого робота нам создать не удалось.
But my dad didn't get the kind of robot he wanted, either.
Но даже дома, я думаю, они не обсуждаются.
But even at home, I think, often they don't get uptake.
Но я даже не знал, что меня выдвинули.
ROSS, I'M NOT HAVING THIS CONVERSATION WITH YOU AGAIN.
Но я даже никогда не встречалась с князем!
But I have never even met the Prince! You will soon.
Да, но мы ведь даже не знакомы, так?
Well, we haven't really met properly, have we?
Но здесь даже и не пахнет этой суммой.
There's nothing like 5,000 here.
Даже бульдозер нашел бы ее. Но не Меллой.
A bright third grader could have done it, but not Malloy.
Но это правда, ее постель даже не смята.
I want to talk to her. No, it's true. Her bed hasn't been slept in.
Может, ты даже не осознаешь, но это правда.
You might not have been aware of it, but it's the truth.
Но я бросила даже не в ее сторону.
I didn't throw it anywhere near her.
Но даже тогда я не поверила в это
Even then I didn't believe it.
Но я не дойду, даже за три дня.
I could not do even in three days.
Но, Том, это не полная картина, или, даже, не правдивая.
But, tom, that isn't the whole picture, or even the true picture.
Но возможно, даже этого не достаточно, чтобы покрыть стоимость.
But even this may not be enough to cover the cost.

 

Похожие Запросы : но даже - но даже - но даже - но даже - но даже сегодня - но даже сегодня - но даже это - но и даже - но даже если - но даже если - но даже здесь - но даже с - не даже - даже не