Перевод "но даже не" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Но мы даже не вслушивались. | But we never even listened. |
Но даже этого не достаточно. | And that is what Sheikh Jahangir did. |
Но Вы даже не представляете... | But you have no idea... |
Но ты даже не посмотрела. | You didn't even look at it. |
Но, я даже не знаю тебя. | Look, I don't even know you. |
Но даже этого не нужно говорить. | But you don't say even that. |
Но Марта даже не видел их. | But Martha did not even see them. |
Но я его даже не знаю... | But I don't even know him... |
Но даже он не может контролировать. | But even he might not have control. |
Но сестры не было даже там. | But the sister was not even there. |
Но она мне даже не родная. | She's not even my real mum. |
Но мы ещё даже не начинали. | But we aren't even starting. |
Но мы ведь даже не знакомы. | Uh, shall we go now? Oh, but I don't even know you. |
Но Софус даже не сделал ничего. | But Sofus wasn't even involved. |
Но я даже не о том. | That's not what I meant. |
Но ты её даже не любишь. | But you don't even love her. |
Они даже не смели драться, но бежать. | They wouldn't even dare to fight, but run. |
Но они даже не стали меня слушать. | But they just wouldn't listen. |
Но Иван не мог даже убить муху. | But Ivan he couldn't even kill a fly. |
Но она даже не смотрит на меня . | But, she wouldn't even look at me. |
Но даже чёрные дыры не существуют вечно. | But even black holes don't last forever. |
Но ты даже не вспотел, как так? | But you're not too warm now, though, are you? |
Но нет, мы даже этого не хотим. | Well, no, no, we're not even hungry. |
Не только ты, но даже и я. | Not you and not I. |
Но даже я не знала, что там. | Even I didn't know that. |
Но вы даже не спросили моего имени. | You didn't even ask my name. |
Но даже в этом случае успех не гарантирован. | Even then, success is uncertain. |
Но даже слабые правительства не являются совершенно беспомощными. | But even weak governments are not entirely helpless. |
Но рядом были люди, которые даже не пригибались. | But there were others around me who weren't even cowering. |
Но мы даже не будем останавливаться на этом. | But we won't even go into that. |
Но даже лучший пассивный дизайн не поможет окончательно. | But even the best passive design wouldn't help. |
Но даже такого робота нам создать не удалось. | But my dad didn't get the kind of robot he wanted, either. |
Но даже дома, я думаю, они не обсуждаются. | But even at home, I think, often they don't get uptake. |
Но я даже не знал, что меня выдвинули. | ROSS, I'M NOT HAVING THIS CONVERSATION WITH YOU AGAIN. |
Но я даже никогда не встречалась с князем! | But I have never even met the Prince! You will soon. |
Да, но мы ведь даже не знакомы, так? | Well, we haven't really met properly, have we? |
Но здесь даже и не пахнет этой суммой. | There's nothing like 5,000 here. |
Даже бульдозер нашел бы ее. Но не Меллой. | A bright third grader could have done it, but not Malloy. |
Но это правда, ее постель даже не смята. | I want to talk to her. No, it's true. Her bed hasn't been slept in. |
Может, ты даже не осознаешь, но это правда. | You might not have been aware of it, but it's the truth. |
Но я бросила даже не в ее сторону. | I didn't throw it anywhere near her. |
Но даже тогда я не поверила в это | Even then I didn't believe it. |
Но я не дойду, даже за три дня. | I could not do even in three days. |
Но, Том, это не полная картина, или, даже, не правдивая. | But, tom, that isn't the whole picture, or even the true picture. |
Но возможно, даже этого не достаточно, чтобы покрыть стоимость. | But even this may not be enough to cover the cost. |
Похожие Запросы : но даже - но даже - но даже - но даже - но даже сегодня - но даже сегодня - но даже это - но и даже - но даже если - но даже если - но даже здесь - но даже с - не даже - даже не