Перевод "но также" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

также - перевод : также - перевод : но - перевод :
But

также - перевод : но также - перевод : также - перевод : также - перевод : но - перевод : также - перевод : но также - перевод :
ключевые слова : Still Never More Really Something Either Also Same Well Which

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Но также новые пациенты,
But also for the newcomers.
Но это также меняется.
But that is changing as well.
Но также это значит...
But, also what it's means to
Но также и смирением.
But also by surrender.
Но это также пройдет.
But this will also pass.
Но он также написал...
But he also wrote...
Но справедливо также и обратное.
But the opposite is true.
Но капитализм также является жестоким.
But capitalism is also cruel.
Но создание альянса также маловероятно.
But an alliance also seems unlikely.
Но Солидарность также была слаба.
But Solidarity was weak too.
Но они также содержат хелатообразователь
But they also have a chelating agent in them.
Но я также был шокирован.
But I was also shocked.
Но я также был грустен.
But I was also sad.
Но он также серийный убийца.
He's also a serial killer.
Но семьям также нужна поддержка.
But families also need support.
Но она также и выдумка.
But it's also a fiction.
Но это также было весело
When you were in a lot numbers and
Но она также опустошит воображение.
But it will also lay waste to imagination.
Но также она и трагическая.
But it's also a tragic history.
Но также я люблю караоке.
I do. But I also love karaoke.
Но это Возможно также, могут также быть концептуальной границы.
But it might also, might also be a conceptual boundary.
Но напыщенность также оставила мучительные сомнения.
But the extravaganza also left lingering doubts.
Но капитал также будет работать дольше.
But, again, capital would also work longer.
Но и это также является заблуждением.
But this, too, is a misconception.
Но его также беспокоили некоторые вещи.
But he also worried.
Но он также считает себя уязвимыми.
But it also sees itself as vulnerable.
Но Африка также и бедный континент.
But Africa is also a poor continent.
Но это также поднимает серьезную проблему.
Science tells us that common sense dualism is wrong.
Но они оба также вызывают сомнения.
But they also are in real doubt.
Но расширение также создает новые возможности.
But enlargement also creates new opportunities.
Но эта возможность также была упущена.
But that opportunity, too, was thrown away.
но также и наше осознание себя.
But there's also our sense of ourselves.
Но знаете что? Я также работала.
But you know what? I was getting work experience.
Но рост авторитаризма также поразил бизнес.
But growing authoritarianism also hit business.
Но это также поднимает серьезную проблему.
But it also raises a serious problem.
Но он также провозглашает себя антифеминистом.
But he also claims that he is anti feminist.
Он врач, но также и писатель.
He is a doctor, but also a writer.
Но также оно заставляет тяжело работать.
It's also hard work.
Это карта, но также и Вики.
The OpenStreetMap's a map, but it's also a Wiki.
Но я также увидела и это.
But this is also what I saw.
Но мы также способны на многое.
But there's a lot that we can do.
Но Е также зависит от B.
But it's also dependent on B.
Он также частичен, но он небесполезен.
It's partial but it's helpful.
Но нам также нужно снизить потребляемость.
But we've also got to get consumption down.
Но мы также любим вкус сна...
But we love the taste of the dream also.

 

Похожие Запросы : но также содержит - но может также - но я также - но будет также - но он также - но может также - но может также - но я также - но особенно также