Перевод "но так или иначе" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
но - перевод : иначе - перевод : или - перевод : или - перевод : так - перевод : или - перевод : иначе - перевод : но так или иначе - перевод : иначе - перевод : так - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Так или иначе, но чтото было. | Anyway, I was tied. |
Но ведь ты пойдёшь так или иначе. | But you're going anyway. |
Ну, так или иначе, но миссис существовала. | Well, at least there was a Mrs. Blanchard. |
Так или иначе, но мне надо возвращаться домой. | Anyway, I'm going home. Will you call for a taxi? |
Так или иначе, но мы это сумели пережить. | But, anyway, we managed to survive it. |
Но так или иначе, это очень, очень плодотворно. | But it's still very, very productive. |
Но, так или иначе, на Match.com хотели знать | But, anyway, what Match.com wanted to know is, |
Так или иначе, но телевидение в пределах досягаемости. | So anyway, television is, I would suggest, within our grasp. |
Думаю, так или иначе, но чтото должно случиться. | Just a little while longer. |
Так или иначе. | Somehow. |
Так или иначе, | In any case, |
Так или иначе,.. | Anyway, I'm... |
Но так или иначе, личности будут преобладать над программами. | But one way or the other, personalities will prevail over programs. |
Все, так или иначе, страдают, но почему кто то... | Everyone is suffering in different ways, but why is it, one person ...? |
Так или иначе, усвойте | Do you see it move? ls it shaking? |
Ну... Так или иначе... | Well... anyway... |
Так или иначе, он... | Somehow, he... |
Ну, так или иначе. | Well, practically, anyway. |
У меня немного денег, но так или иначе я справляюсь. | I don't have a lot of money, but I get along somehow. |
Но так или иначе, часто, это действительно не имеет значения. | But either way, where often, it really doesn't matter. |
Так или иначе, который час? | What time is it, anyway? |
Так или иначе, популяция сократилась. | Or some, the population has declined. |
Так или иначе, было весело. | Anyways, it was fun. |
Так или иначе, ты умрёшь! | You're going to die anyway! |
Так или иначе, он девчонка. | He's a sissy, anyway. |
Ну, так или иначе, я... | Uh, at any rate, I... |
Так или иначе, чтото экстраординарное. | Anyway, something extraordinary. |
Мы попробуем, так или иначе. | We always try anyhow. |
Большинство. Так или иначе, да | Most of them, one way or another, yes. |
Процесс обратим, так или иначе. | Reverse the process, somehow. |
Так или иначе, кто это идет? | Who is coming, anyway? |
Так или иначе, чья эта земля? | Whose land is it anyway? |
Так или иначе, мы найдём Тома. | One way or another, we'll find Tom. |
Я открою это так, или иначе. | I'm opening it anyway. |
Так или иначе это служит примером. | Anyway but this teaches people what it's like. |
Мы все игры так или иначе. | We all play games in one way or another. |
Так или иначе, что сказал доктор? | I'm not the one whom you owe an explanation. |
Вы не говорите так или иначе. | You don't speak anyway. |
Так или иначе, связь приносит надёжность. | But in any event, it's connectivity that leads to dependability. |
Так или иначе, это равносильные высказывания. | Either one, those are symmetric statements. They mean the exact same thing. |
Я люблю вас... так или иначе. | I love you anyhow. |
Так или иначе, Вы мне нравитесь. | He needs not to worry about me Will you tell him that? |
Так или иначе, он запорол дело. | Anyway, he fumbled the ball. |
Так или иначе, ты нас разделила. | Either way, you had us separated. |
Так или иначе, я его прочитала. | Anyway, I've read it. |
Похожие Запросы : так или иначе - так или иначе - так или иначе - так или иначе - так или иначе - иначе, но - но так - но так - или иначе говоря - реституция или иначе - так или так - или так - или так - иначе