Перевод "нужен ваш опыт" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
опыт - перевод : ваш - перевод : ваш - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : нужен ваш опыт - перевод : опыт - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Здесь нужен опыт. | You need the experience. |
А потому что нужен Опыт!!! | He had to resign, bloody dammit ! |
Мне нужен ваш совет. | I need your advice. |
Нам нужен ваш совет. | We want your advice. |
Мне нужен ваш автомобиль. | I need your car. |
Нам нужен ваш ключ. | We need your key. |
Нам нужен ваш совет. | We need your advice. |
Мне нужен ваш мир. | Indeed your world. |
Нужен опыт создания организации. Следующее знания. | But they want experience in creating an organization. |
Нужен опыт создания организации. Следующее знания. | Next up is knowledge. |
Нужен опыт создания организации. Следующее знания. | But experience in creating an organization. |
Нужен опыт создания организации. Следующее знания. | Next knowledge. |
Нам действительно нужен ваш совет. | We do need your advice. |
Мадемуазель, мне нужен Ваш совет. | I am a happily married woman, General Forbes. |
Но самое важное вам нужен Жизненный Опыт. | But most of all, you will need Life Experience. |
Детям из бедных семей нужен этот опыт. | Poor kids need that experience. |
Поскольку ваш личный опыт таков. | Because your experience is kind of like that. |
Нужен ваш паспорт и три фотографии. | I need your passport and three pictures. |
Нужен Ваш совет в одном вопросе... | I'd like your advice about something, a grave matter. |
Мисс Вейл, мне нужен ваш совет. | I need your advice. |
Каков ваш основной опыт использования компьютера? | What is your experience with computers in general? |
Тут важную роль играет ваш опыт. | This is where your experience is huge. |
Ваш опыт находится внутри вашего мозга. | Your experiences is inside your brain. |
Этот опыт, когда ваш выбор ограничен. | This experience when your choice is limited. |
Нас не интересует ваш визуальный опыт. | The court has no concern with your visual experiences. |
Девушки, это потрясающий потрясающий понимание плохой не нужен ваш муж не нужен | Girls, this stunning stunning understanding The poor do not need you your husband does not need you |
Мне нужен ваш паспорт и три фотографии. | I need your passport and three photographs. |
Мне нужен Ваш паспорт и три фотографии. | I need your passport and three photographs of you. |
Простите, мне нужен ваш муж. Его нет. | May I speak with your husband? |
Какой ваш личный опыт столкновения с военным режимом? | How was your personal experience with the military regime? |
И в этом ваш игровой опыт сможет помочь. | This is where having played a lot of games will help you. |
Я в трудном положении. Мне очень нужен ваш совет. | And she said, You know what, I'm really in a bind. |
Так ка Вы мой наставник, мне нужен Ваш совет. | As my sponsor, I need your advice. |
Мне, великому разуму без плоти или крови, нужен ваш мир. | I, a strong mind, without flesh or blood, want your world. |
Не нужен никакой предыдущий опыт программирования для того, чтобы пройти этот курс | You're not expected to have any previous background in computing to take this class. |
Мы уверены, что ваш опыт поможет нам достичь желаемых целей. | We are confident that your experience will help us achieve our desired goals. |
Ваш опыт подсказывает что, несмотря на все ограничения, вы цельны. | Your own experience reveals, in spite of all limitations, you are the whole. |
Но повреждая ваш опыт ментальная модель, что пользователи будут иметь | But your expertise can be crippling |
А это, моя дорогая, ваш билет до Гаваны, если он ещё нужен. | And here, my dear, is your transportation to Havana, if you still care to use it. |
GV Как ваш опыт в роли джазового певца помогает вам играть? | GV How has your experience as a jazz vocalist helped you in the role? |
Если это ваш первый опыт, начните с маленького или среднего помещения. | If it is your first TEDx event, start with a small to mid size location. |
То вы победили. Тогда он будет ваш, и мне он будет не нужен. | That way he'll be yours, and I won't need him. |
Убеждены, что Ваш богатый опыт и умелое руководство обеспечат успех этой сессии. | We are confident that your vast experience and able leadership will lead us to a successful session. |
Мы уверены, что Ваш опыт и мудрость помогут успеху дискуссий в Совете. | We are confident that your experience and wisdom will lead to the success of the Council's deliberations. |
Никто другой не сможет этого сделать, никто не сможет использовать ваш опыт, полученный от ваших родителей, воспитания, весь жизненный опыт. | Nobody else can do that nobody else can pull from your background, from your parents, your upbringing, your whole life experience. |
Похожие Запросы : нужен ваш совет - ваш опыт - Ваш опыт - ваш опыт - персонализировать ваш опыт - ваш банковский опыт - персонализировать ваш опыт - учитывая ваш опыт - ваш общий опыт - вход нужен - нужен совет - он нужен - нужен прогресс - нужен совет