Перевод "учитывая ваш опыт" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
опыт - перевод : ваш - перевод : ваш - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : учитывая - перевод : учитывая - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Поскольку ваш личный опыт таков. | Because your experience is kind of like that. |
Я убежден, что, учитывая Ваши качества опытного дипломата и Ваш опыт, Вы сможете успешно руководить работой нашего Комитета. | I am sure that, with your skill as a seasoned diplomat and with your experience, you will lead the work of our Committee to a successful conclusion. |
Без сомнения, Вы будете на высоте задачи, учитывая Ваш опыт и блестящую службу Вашему правительству, стране и международному сообществу. | You will no doubt be equal to the task, given your disposition and your record of distinguished service to your Government and country and to the international community. |
Каков ваш основной опыт использования компьютера? | What is your experience with computers in general? |
Тут важную роль играет ваш опыт. | This is where your experience is huge. |
Ваш опыт находится внутри вашего мозга. | Your experiences is inside your brain. |
Этот опыт, когда ваш выбор ограничен. | This experience when your choice is limited. |
Нас не интересует ваш визуальный опыт. | The court has no concern with your visual experiences. |
Какой ваш личный опыт столкновения с военным режимом? | How was your personal experience with the military regime? |
И в этом ваш игровой опыт сможет помочь. | This is where having played a lot of games will help you. |
Мы уверены, что ваш опыт поможет нам достичь желаемых целей. | We are confident that your experience will help us achieve our desired goals. |
Ваш опыт подсказывает что, несмотря на все ограничения, вы цельны. | Your own experience reveals, in spite of all limitations, you are the whole. |
Но повреждая ваш опыт ментальная модель, что пользователи будут иметь | But your expertise can be crippling |
Учитывая опыт Анголы, в программе будут предусмотрены организационное строительство и социальные меры. | In line with the Angolan experience, the programme will combine institution building and social activities. |
а) в конце третьего пункта преамбулы фраза quot учитывая свой конкретный опыт на глобальном, региональном и местном уровнях quot была изменена и стала гласить quot учитывая ее опыт quot | (a) At the end of the third preambular paragraph, the phrase quot and taking into consideration its specific experience at the global, regional and local levels quot was amended to read quot and taking into consideration its experience quot |
b) в пункте 2а постановляющей части фраза quot учитывая свой конкретный опыт на глобальном, региональном и местном уровнях quot была изменена и стала гласить quot учитывая ее опыт quot . | (b) In operative paragraph 2 (a), the phrase quot and taking into consideration its specific experience at the global, regional and local levels quot was amended to read quot and taking into consideration its experience quot . |
а) в конце третьего пункта преамбулы фраза quot учитывая свой конкретный опыт на глобальном, региональном и местном уровнях quot была изменена и стала гласить quot учитывая ее конкретный опыт quot | (a) At the end of the third preambular paragraph, the phrase quot and taking into consideration its specific experience at the global, regional and local levels quot was revised to read quot and taking into consideration its specific experience quot |
b) в пункте 2а постановляющей части фраза quot учитывая свой конкретный опыт на глобальном, региональном и местном уровнях quot была изменена и стала гласить quot учитывая ее конкретный опыт quot . | (b) In operative paragraph 2 (a), the phrase quot taking into consideration its specific experience at the global, regional and local levels quot was revised to read quot taking into consideration its specific experience quot . |
GV Как ваш опыт в роли джазового певца помогает вам играть? | GV How has your experience as a jazz vocalist helped you in the role? |
Если это ваш первый опыт, начните с маленького или среднего помещения. | If it is your first TEDx event, start with a small to mid size location. |
Учитывая мой опыт, сейчас, раз у меня есть шанс, я считаю нужным высказаться. | And having seen what I've seen, and given the chance, I feel it is my responsibility to say something. |
Убеждены, что Ваш богатый опыт и умелое руководство обеспечат успех этой сессии. | We are confident that your vast experience and able leadership will lead us to a successful session. |
Мы уверены, что Ваш опыт и мудрость помогут успеху дискуссий в Совете. | We are confident that your experience and wisdom will lead to the success of the Council's deliberations. |
Учитывая опыт Центральной Америки, приобретенный в деле разминирования, мы полагаем важным высказать следующие соображения. | Bearing in mind the experience Central America has gained in mine clearance, we think it important to make the following comments. |
Никто другой не сможет этого сделать, никто не сможет использовать ваш опыт, полученный от ваших родителей, воспитания, весь жизненный опыт. | Nobody else can do that nobody else can pull from your background, from your parents, your upbringing, your whole life experience. |
Учитывая недавний печальный опыт с Афганистаном и Ираком, мы решили отказаться от военной оккупации Ливии. | Given the recent bad experience from Afghanistan and Iraq, we decided against military occupation of Libya. |
Учитывая его бога тый опыт и способности, можно сказать, что перед ЮНИДО открывается многообещающее будущее. | With his extensive experience and capabilities, UNIDO faced a promising future. |
Учитывая этот положительный опыт, с организаторами программы ведутся переговоры о продолжении обучения сотрудников исправительных учреждений. | Accordingly, arrangements are being made with the organizers to offer future training also to correctional officers. |
Мы будем полагаться на Ваше умелое руководство и Ваш опыт в области разоружения. | We will rely on your able leadership and past experience in the field of disarmament. |
Ваши личные качества и Ваш опыт являются наилучшей гарантией успешной работы нынешней сессии. | Your personal qualities and your experience are the best guarantee of the success of the work of the present session. |
Мы убеждены в том, что Ваш опыт явится залогом успеха в нашей работе. | We are convinced that your experience will guide our work with great success. |
Создайте личную связь, отобразите Ваш опыт и настоящего Вас, а не Вашего эго. | Making a personal connection, displaying your experience and the real you, not your ego. |
Мы убеждены в том, что Ваш блестящий талант и Ваш богатый опыт послужат нам гарантией успешного завершения работы нынешней сессии. | We are convinced that your outstanding skills and your vast experience will guarantee the success of this session. |
Учитывая этот опыт, она должна понимать важность сокращения задолженности страны, когда бремя ее обслуживания становится неподъемным. | Given this experience, it should understand the importance of cutting a country s debt when the burden of servicing it becomes unsustainable. |
Ваш опыт и мастерство, несомненно, приведут нашу работу на этой сессии к успешному завершению. | His experience and skill will no doubt lead us to the successful conclusion of the Committee's deliberations at the current session. |
Ваш обширный опыт и умелое руководство будут в значительной степени содействовать успеху нашей дискуссии. | Your vast experience and able leadership will greatly contribute to the success of our discussion. |
Ваш богатый профессиональный опыт и Ваш испытанный талант посредника являются гарантией успеха в важной работе этого Комитета. Первый комитет 4 е заседание | Your wealth of professional experience and your tried and tested skills as a mediator are a guarantee of the success of this Committee apos s important work. |
Учитывая прошлый опыт, мы не можем полагаться на рыночную репутацию, чтобы гарантировать, что такие рейтинги будут надежными. | Given past experience, we cannot rely on market reputation to ensure that such ratings will be reliable. |
Она также выразила сочувствие феминистским устремлениям, учитывая ее собственный опыт эмоциональных злоупотреблений в рамках ее предыдущего брака. | She also expressed some sympathy for feminist aspirations, given her own experiences of emotional abuse within her previous marriage. |
Учитывая опыт своих собственных неудач, мы поддерживаем политику абсолютной нетерпимости в отношении злоупотреблений, коррупции и некомпетентного руководства. | Learning from our failures, we support the policy of zero tolerance for abuse, corruption or mismanagement. |
В этом состоит суть, и это созвучно нашим чаяниям, учитывая наш опыт и политическую историю нашего государства. | This is fundamental, and it is something very close to our hearts, given our experience and the political evolvement of our own State. |
С одной стороны, это вроде бы объективно, учитывая их низкий квалификационный уровень, небольшой профессиональный и социальный опыт. | On the one hand it may appear to be quite objective if we take into account their low quali fication level, and their insufficient professional and social experience. |
Я уверен, что Ваш опыт и Ваше дипломатическое искусство явятся залогом успешного проведения наших обсуждений. | I am confident that with your experience and diplomatic skills you will guide our deliberations to a successful outcome. |
Я уверен, что Ваш богатый дипломатический опыт окажет неоценимую помощь в руководстве нынешней сессии Ассамблеи. | I am confident that your wealth of diplomatic experience will be of invaluable assistance in guiding the Assembly apos s current session. |
Мы приветствуем это решение, поскольку нам известны присущие Вам личные качества и Ваш профессиональный опыт. | We welcome that decision as we are familiar with your personal qualities and your professional experience. |
Похожие Запросы : учитывая ваш - ваш опыт - Ваш опыт - ваш опыт - учитывая ваш ответ - учитывая мой опыт - учитывая мой опыт - персонализировать ваш опыт - ваш банковский опыт - персонализировать ваш опыт - ваш общий опыт - нужен ваш опыт