Перевод "учитывая ваш" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
ваш - перевод : ваш - перевод : учитывая ваш - перевод : учитывая - перевод : учитывая - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я убежден, что, учитывая Ваши качества опытного дипломата и Ваш опыт, Вы сможете успешно руководить работой нашего Комитета. | I am sure that, with your skill as a seasoned diplomat and with your experience, you will lead the work of our Committee to a successful conclusion. |
Учитывая, | Considering |
УЧИТЫВАЯ | BEARING IN MIND |
Учитывая | Considering |
Без сомнения, Вы будете на высоте задачи, учитывая Ваш опыт и блестящую службу Вашему правительству, стране и международному сообществу. | You will no doubt be equal to the task, given your disposition and your record of distinguished service to your Government and country and to the international community. |
Учитывая обстоятельства, да. | Expecially under the circumstances. |
Учитывая все невзгоды... | When I think of all the disappointments. |
Ваш персональный компьютер, ваш персональный охладитель . | Your own PC, your own Personal Chiller. |
Ваш? | Yours? |
Ваш! | Yours! |
Ваш? | YOURS? |
Ваш? | Is it yours? No. |
Ваш? | Is this yours? |
Учитывая историю Восточной Азии | Heeding History in East Asia |
учитывая свои соответствующие резолюции, | Bearing in mind its relevant resolutions, |
Учитывая вышесказанное, мы обязуемся | In view of the foregoing, we undertake to |
Учитывая все наши проблемы, | With all the challenges we face, |
Учитывая, чем их кормят. | Not with the food the Army gives them to eat. |
Я ваш врач, а не ваш палач. | I'm your doctor, not your executioner. |
Ваш средний палец это ваш второй палец. | Your middle finger, or birdie finger, is finger number 2. |
Ваш друг! Ваш друг! Спросите у Антинеи. | Ask Antinea. |
Но ваш отец...ваш отец умер разоренным. | But your father died penniless! |
Дети мои, я ваш отец, ваш защитник. | My children, I'm your father, your protector. |
Ваш первый перочинный ножик ваш первый универсальный инструмент. | Your first your first pocketknife is like the first universal tool that you're given. |
Я Господь, Святый ваш, Творец Израиля, Царь ваш. | I am Yahweh, your Holy One, the Creator of Israel, your King. |
Я Господь, Святый ваш, Творец Израиля, Царь ваш. | I am the LORD, your Holy One, the creator of Israel, your King. |
Ваш первый перочинный ножик ваш первый универсальный инструмент. | Your first pocketknife is like the first universal tool that you're given. |
Но... стойте, а как же ваш... ваш полет? | Oh, but... by the way, what about your... your ascension? |
Пёс ваш. | The dog is yours. |
Этот ваш. | This one's yours. |
Я ваш. | I'm yours. |
Это ваш. | It's yours. |
Который ваш? | Which one's yours? |
Какой ваш? | Which one's yours? |
Ваш хуже. | Yours is worse. |
Ваш лучше. | Yours is better. |
Ваш чай. | Here's your tea. |
Ваш ответ | Your Answer |
Ваш выбор | Your choices |
Ваш ход. | It is your turn. |
Ваш ход | Your turn. |
Ваш ход | It is your turn |
Ваш заход... | Remote connection lost for player 1... |
Ваш ход. | Your move. |
Ваш дедушка? | Your grandpa? |
Похожие Запросы : учитывая ваш опыт - учитывая ваш ответ - учитывая мой - что, учитывая - особенно учитывая - естественно, учитывая - но, учитывая - Учитывая причину - учитывая размер - учитывая речь