Перевод "обеспечение для возвращения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
обеспечение - перевод : обеспечение - перевод : для - перевод : обеспечение - перевод : обеспечение - перевод : обеспечение - перевод : обеспечение - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Обеспечение прав человека представляет собой одно из наиболее действенных средств предотвращения потоков беженцев и создания условий для их безопасного возвращения. | Safeguarding human rights is one of the best ways to prevent displacement and to permit safe return. |
Меры для непосредственного возвращения имущества | Measures for direct recovery of property |
Для палестинцев исторические права, а именно освобождение палестинской территории, обеспечение права возвращения беженцев и создание истинно независимого государства, имеют международную легитимность. | For Palestinians, the code words for historic rights liberating Palestinian land, securing the right of return for refugees, and insisting on a truly independent state are international legitimacy. |
средство для возвращения своего личного пространства . | a tool for reclaiming our personal space. |
Это для выезда за границу А эта для возвращения | This one is for going abroad... and this one, for coming back. |
Главное же был золотой мост для возвращения. | Above all it provided a golden bridge for her to return by. |
В этой связи одной из основных обязанностей Мексики является обеспечение принципа отказа в выдаче, обеспечение добровольного возвращения беженцев или интеграция их в жизнь мексиканского общества. | As a signatory to these agreements, Mexico took a new approach to refugee law, its main function being to safeguard the principle of non refoulement and to bring about the voluntary repatriation of refugees or ensure they are integrated into Mexican society. |
Одним из основных элементов стратегии возвращения УВКБ является обеспечение взаимосвязи между процессами репатриации, реинтеграции, реабилитации и восстановления. | A key element in the UNHCR return strategy is to ensure linkages between the repatriation, reintegration, rehabilitation and reconstruction processes. |
После возвращения в США, Текер разрабатывал аппаратное обеспечение для планшетного компьютера Microsoft Tablet PC, основываясь на своём опыте работы над Dynabook в Xerox PARC. | After returning to the United States, Thacker designed the hardware for Microsoft's Tablet PC, based on his experience with the interim Dynabook at PARC, and later the Lectrice, a pen based hand held computer at DEC SRC. |
Программное обеспечение для локальной сети | Lan communication software |
обеспечение для всех качественной жизни | maintain the overall quality of life |
Программное обеспечение для персональных компьютеров | Single user software 90 900 81 000 |
Программное обеспечение для индивидуального использования | Single user software 57 900 51 300 |
Программное обеспечение для качественных исследований для GNUstep | Qualitative Research Software for GNUstep |
Необходимо перезагрузить диск для возвращения в надлежащее состояние. | Need to reload medium to return to proper state. |
Необходимо создать мирную обстановку для возвращения Аристида quot . | A peaceful climate must be established for the physical return of Aristide. quot |
Но мне столько нужно сделать для его возвращения... | But I have so many preparations to make for the resurrection an |
и местом возвращения для тех, кто преступает границы дозволенного. | The rebels' abode, |
и местом возвращения для тех, кто преступает границы дозволенного. | The destination of the rebellious. |
и местом возвращения для тех, кто преступает границы дозволенного. | for the insolent a resort, |
и местом возвращения для тех, кто преступает границы дозволенного. | For the exorbitant a receptacle. |
и местом возвращения для тех, кто преступает границы дозволенного. | A dwelling place for the Taghun (those who transgress the boundry limits set by Allah like polytheists, disbelievers in the Oneness of Allah, hyprocrites, sinners, criminals, etc.), |
Воистину, для преступивших границы дозволенного уготовано скверное место возвращения | And for the Taghun (transgressors, disobedient to Allah and His Messenger disbelievers in the Oneness of Allah, criminals, etc.), will be an evil final return (Fire), |
и местом возвращения для тех, кто преступает границы дозволенного. | For the oppressors, a destination. |
Воистину, для преступивших границы дозволенного уготовано скверное место возвращения | But the transgressors will have a miserable return. |
и местом возвращения для тех, кто преступает границы дозволенного. | a resort for the rebellious |
и местом возвращения для тех, кто преступает границы дозволенного. | A home for the rebellious. |
Воистину, для преступивших границы дозволенного уготовано скверное место возвращения | And lo! for the transgressors there with be an evil journey's end, |
а) немедленно принять меры для возвращения всех перемещенных жителей | quot (a) To take immediate steps for the return of all displaced inhabitants |
Дата возвращения | Due date |
Кроме того, необходимы также действия для возвращения назад открытой торговли. | After all, actions are also necessary to roll back open trade. |
Комиссия установила механизмы для облегчения возвращения указанных лиц в Таджикистан. | The commission had set up mechanisms designed to facilitate the return of those people to Tajikistan. |
Однако все еще отсутствуют условия для крупномасштабного и организованного возвращения. | However, the conditions for a large scale, organized return are still not in place. |
Для возвращения заметки в нормальное поведение окон, повторите эту операцию. | To return the note to more normal window behavior, select Keep Below Others. |
ii) Фрахт судов для возвращения имущества на склады 540 000 | (ii) Charter of vessel for resupply . 540 000 |
Для возвращения на родину и социальной реабилитации детям потребуется помощь. | The children will need to be assisted to return home and to benefit from social rehabilitation. |
Эта жестокая угроза представляет собой смертельное препятствие для возвращения беженцев. | This cruel threat is a dreadful impediment to the return of the refugees. |
OpenProj кроссплатформенное программное обеспечение для управления проектами. | OpenProj is an open source project management software application. |
ЗАЧИТЫВАЕМОЕ ДЛЯ ПЕНСИИ ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ И ПЕНСИОННОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ | PENSIONABLE REMUNERATION AND PENSION ENTITLEMENTS |
b) Программное обеспечение для управления портфелем инвестиций. | (b) Investment portfolio management software. |
s) Босния и Герцеговина обеспечение укрытий для | (s) Bosnia and Herzegovina provision of vehicle maintenance |
Оборудование и програм мное обеспечение для ЭОД | EDP equipment and software |
В этом контексте следует отметить, что обеспечение доступа к семенам и инструментам является необходимым условием успешного возвращения мозамбикцев к занятию земледелием. | In this context, it should be pointed out that access to seeds and tools is essential to a successful return of Mozambicans to the land. |
Подожди моего возвращения. | Wait until I get back. |
Подождите моего возвращения. | Wait until I get back. |
Похожие Запросы : для возвращения - для возвращения - набор для возвращения - для возвращения обратно - кредит для возвращения - резерв для возвращения - возвращения для кредита - для его возвращения - пособие для возвращения - обеспечение для - обеспечение для - после возвращения - после возвращения - конверт возвращения