Перевод "обеспечить вклад" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вклад - перевод : обеспечить - перевод : обеспечить - перевод : вклад - перевод : вклад - перевод : обеспечить вклад - перевод : вклад - перевод : обеспечить вклад - перевод : обеспечить вклад - перевод : вклад - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Наконец, западные компании должны быть готовы обеспечить свой вклад в китайские предприятия, продающие инновационные продукты.
Finally, Western companies should be willing to supply inputs to Chinese businesses selling innovative products.
Африканский союз готов сделать все возможное для того, чтобы обеспечить вклад Африки в такое развитие событий.
The African Union is ready to do everything it can to ensure that Africa contributes to such outcomes.
В 2004 году Пленарная сессия СЕФАКТ уполномочила Бюро обеспечить существенный вклад в дело упрощения процедур торговли.
In 2004 the CEFACT Plenary mandated the Bureau to develop a major contribution for Trade Facilitation.
Мы считаем, что женщины способны обеспечить уникальное видение этих вопросов и внести важный вклад в их решение.
We believe that women can bring a unique perspective to bear on all of those issues and make a decisive difference to their overall outcome.
Чтобы обеспечить всеобъемлющий вклад, в нем приняли участие все руководители программ и подпрограмм, а также многие другие сотрудники.
All programme and sub programme managers, and many other staff, were involved to ensure that the input was comprehensive.
Вклад соглашений по ограничению вооружений и разоружению в дело мира зависит от наличия возможности обеспечить надлежащие гарантии их соблюдения.
The role played by arms limitation and disarmament agreements in furthering peace depends on the ability to obtain adequate guarantees of compliance.
Текущая деятельность по финансированию оперативной деятельности в целях развития могла бы обеспечить важный первоначальный вклад в проведение этой конференции.
The ongoing work on the funding of operational activities for development could provide important input for the conference.
Они могут обеспечить бесплатную медицинскую и образовательную помощь в режиме онлайн, увеличить размеры финансовой помощи для развития, списать долги, улучшить доступ к рынку и обеспечить вклад в глобальную безопасность.
They can provide free online medical and education support, more development aid, debt write downs, market access, and greater contributions to global security.
Вклад
How can I contribute to KDE?
Вклад
y n
За этот истекший период МООНПВТ внесла значительный вклад в усилия, призванные обеспечить переход Тимора Лешти к этапу самообеспечения и самодостаточности.
Throughout the period under consideration, UNMISET has contributed significantly to the efforts to guide Timor Leste to reach the stage of self reliance and self sufficiency.
В этой связи мы должны обеспечить, чтобы Комиссия по миростроительству внесла существенный вклад в дело полного осуществления резолюции 1325 (2000).
In that context, we must ensure that the Peacebuilding Commission will contribute meaningfully to the full implementation of resolution 1325 (2000).
Для этого также требуется структура, регламентирующая права, которая призвана обеспечить ответственный вклад частного сектора в выполнение программы предоставления достойной человека работы.
This also requires the right regulatory framework to ensure that the private sector contributes responsibly to a decent work agenda.
ВКЛАД ЦЕРКВИ( )
CHURCH CONTRIBUTION ( )
Внесли вклад
Contributors
Внесли вклад
Contributors
Сделать вклад...
Contribute...
Банковский вклад
Savings
Банковский вклад
Certificate of Deposit
Я уверен, что Совет Безопасности рассмотрит вопрос о том, как лучше всего обеспечить, чтобы работа Комитета внесла прочный вклад в дело нераспространения.
I am confident that the Security Council will consider how best to ensure that the work of the Committee makes an enduring contribution to non proliferation.
Их вклад чрезвычайно важен для того, чтобы обеспечить прочность постконфликтного восстановления и заложить правильную основу для устойчивого экономического восстановления и политической стабильности.
Their contributions are vital if post conflict recovery is to be resilient and if the right foundation is to be laid for sustained economic recovery and political stability.
Как можно задвигать Африку на задний план, когда ее вклад в мировую экономику в течение веков позволил обеспечить индустриализацию на других континентах?
How can one sideline Africa when its contribution to the global economy throughout past centuries has allowed for the industrialization of the other continents?
Необходимо обеспечить максимально возможную эффективность механизма достижения этой цели в этой связи он настоятельно призывает международное сообщество вносить вклад в финансирование УВКБ.
The machinery for attaining that objective should be given an opportunity to function as efficiently as possible he therefore urged the international community to contribute to the funding of UNHCR.
... я размещаю рекламу, это вклад в Американскую цивилизацию, большой вклад.
... my profession of advertising, a contribution to American civilization, a great contribution.
В настоящее время несколько развивающихся стран изменяют свои законодательные положения, с тем чтобы обеспечить более конструктивный вклад женской части населения в экономическое развитие.
A handful of developing countries are now adapting their laws to ensure that the female segment of the population contributes more constructively to economic development.
Потому что новые технологии, они, похоже, находятся в очень интересном положении, чтобы внести вклад в решения урбанизации и обеспечить нам лучшую окружающую среду.
Because the new technologies, they seem to be in a really interesting position to contribute to the solutions of urbanization and to provide us with better environments.
Вклад Somos Muiscas .
Contribution from Somos Muiscas .
Кто сделал вклад?
Who contributed?
Также вклад внесли
Contributors
и вклад правительства
community and the Government apos s contribution
Вклад ЮНКТАД в
UNCTAD apos s
2. Вклад доноров
2. Contributions from donors
Внесите свой вклад.
Make a difference.
Вклад в определение.
Youth exchange migration A contribution toward a definition.
При определении ниши, в которой сотрудничество Юг Юг может обеспечить значительный вклад в дело развития, особое внимание при разработке нынешних рамок уделяется следующим факторам
In defining a niche where South South cooperation can make a significant contribution to development, special a pconsideration in formulating the current framework has been given to the following factors
22. Г н Мандела признал позитивный вклад, внесенный ЮНОМСА в процесс примирения, и призвал обеспечить весомое присутствие Организации Объединенных Наций во время избирательного процесса.
Mr. Mandela recognized the positive contributions made by UNOMSA to the peace process and called for a strong United Nations presence during the electoral process.
Камерун полностью разделяет эту цель и вносит свой вклад в усилия, направленные на то, чтобы обеспечить наступление эпохи всеобщего мира и безопасности для всех.
Cameroon subscribes fully to that objective and is making its contribution to activities aimed at ensuring the dawning of a world of peace and security for all.
Обеспечить мир
Winning the Peace
Обеспечить прикрытие.
Keep us covered.
Я вношу свой вклад.
I'm contributing.
Я внёс свой вклад.
I contributed.
Вносите вклад в Татоэбу.
Contribute to Tatoeba.
Делайте вклад в Татоэбу!
Contribute to Tatoeba.
Спасибо за твой вклад.
Thanks for your contribution.
Я вношу большой вклад.
I contribute a great deal.

 

Похожие Запросы : обеспечить вклад от - обеспечить полезный вклад - обеспечить, чтобы обеспечить - внести свой вклад вклад - активный вклад