Перевод "облигаций в обращении" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

облигаций в обращении - перевод : облигаций - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Т.о. продажа облигаций на сумму 1.000.000 снижает денежную массу в обращении на 10.000.000.
So a Fed sale of a million dollars in bonds, results in 10 million dollars less money in the economy.
В настоящий момент в США таких облигаций находится в обращении на сумму около 3,6 миллиардов.
There are about 3.6 trillion dollars worth of these bonds at present.
Весьма опасен в обращении.
Italy was the first to adopt it.
И мы придумали выпуск облигаций, облигаций свободы прессы.
And we came up with this idea of issuing bonds, press freedom bonds.
Моих облигаций.
MY dividends.
Наших облигаций.
OUR dividends. OURS!
Хмм, возможно проблема в обращении.
Well, could be an application issue.
Кредитование под залог облигаций предполагает наличие различных групп держателей облигаций, включая резидентов, причем выпуск облигаций может осуществляться в юрисдикции различных стран.
Bond lending involves diversified groups of bond holders, including domestic residents, and can be issued under different jurisdictions.
Вопрос об обращении в иную веру
The question of conversion
Ты имеешь в виду наших облигаций .
You mean, 'our dividends.'
Это Законопроект о равном обращении, Законопроект о равном обращении в области занятости (дискриминация по возрасту) и Законопроект о равном обращении в отношении инвалидов и хронических больных.
These were the Equal Treatment Bill, Equal Treatment in Employment (Age Discrimination) Bill and the Equal Treatment of Disabled and Chronically Ill People Bill.
Рынки облигаций легко убаюкивают.
Bond markets are easily lulled.
Лопнет ли пузырь облигаций?
Will the Bond Bubble Burst?
Насколько страшен рынок облигаций?
How Scary Is the Bond Market?
Сроки погашения облигаций (т.е.
The bonds can be structured to mature (i.e., come due) over 25 years, resulting in level annual debt service requirements.
Это воплощается в обращении к Системе 4.
It is embodied in the calls on System 4.
В обращении ходили также банкноты в 10 шиллингов.
Shillings of both alloys were minted that year.
Он был беспечен в обращении со своим пистолетом.
He was careless in handling his pistol.
Сейчас в обращении 50, 100 и 200 шиллингов.
Coins currently in circulation are the 50, 100 and 200 shilingi.
Ошибка при обращении к Википедии
Wikipedia error
Следует ли выручать держателей облигаций?
Should Bondholders be Bailed Out?
Печальный блюз американского рынка облигаций
America s Bond Market Blues
Я долго изучал рынок облигаций.
I have been thinking about the bond market for a long time.
Управление портфелем Сберегательных облигаций США
Savings Bond Inventory
Рынок облигаций и вексельный рынок в зоне евро послужат в качестве дополнения, но не заменят существующие рынки правительственных облигаций отдельных стран.
The euro zone s bond and bill markets would complement but not replace individual states existing government bond markets.
Так называемые линчеватели рынка облигаций уже начали избавляться от облигаций Греции, Испании, Португалии, Соединённого Королевства, Ирландии и Исландии, вынуждая их повышать прибыль от государственных облигаций.
Bond market vigilantes already have taken aim at Greece, Spain, Portugal, the United Kingdom, Ireland, and Iceland, pushing government bond yields higher.
Среди растущих обвинений в жестоком обращении правительство президента Джорджа В.
Amid rising allegations of abuse, President George W. Bush s government realized some time ago that it could not maintain its Guantánamo detention camp forever.
Различие в обращении само по себе дискриминацией не является.
A difference in treatment is not discriminatory in itself.
Обвинения в пытках, жестоком, бесчеловечном или унижающем достоинство обращении
Allegations of torture, cruel, inhuman or degrading treatment
По мнению автора, такое различие в обращении является дискриминационным.
In the author's view, this difference in treatment is discriminatory.
Сейчас мы добились успеха в обращении вспять внутренней миграции.
We have now succeeded in reversing internal migration.
Цель Инициативы состоит в создании эффективных рынков облигаций в Азии.
Its objective is to develop efficient bond markets in Asia.
В этом смысле, программа покупки облигаций ЕЦБ была провалом.
In this sense, the ECB s bond buying program has been a failure.
Будьте осторожны при обращении со спичками.
Be careful handling matches!
Жалоб о жестоком обращении не было.
No allegations of ill treatment were made.
Уведомлять об обращении к бумажнику приложением
Signal you when an application gains access to an open wallet.
Название, используемое при обращении к серверу.
The name that will be used when referring to this server.
Рынок корпоративных облигаций остается очень маленьким.
In 2002, domestic share issues raised 8.9bn, while banks provided twenty times that amount.
Рынок корпоративных облигаций остается очень маленьким.
The corporate debt market remains tiny.
Проблема возникла вокруг продажи ипотечных облигаций.
The issue centres on the sale of mortgage securities.
Кредитный рейтинг облигаций Организации Объединенных Наций
E. Credit rating of United Nations bond
Он крупнейший покупатель американских казначейских облигаций
He is the main buyer of U.S. Treasury bonds.
c) распределение облигаций и других инвестиций, размещенных не в акционерный капитал, включая определение характера, сроков погашения и кредитного рейтинга соответствующих облигаций портфелей.
(c) The allocation of bonds and other non equity investments, including determination of the nature, term and credit rating of appropriate bonds portfolios.
Следователи проверяют информацию о жестоком обращении с ребенком в Бийске
Investigators are verifying information about cruel treatment of a child in Biysk
Некоторые прокремлевские комментаторы увидели в обращении Сноудена проявление американского лицемерия.
Some Pro Kremlin commentators saw Snowden's treatment as indicative of American hypocrisy.

 

Похожие Запросы : в обращении - в обращении - в обращении - в свободном обращении - акций в обращении - удобный в обращении - в свободном обращении - в этом обращении - проще в обращении - деньги в обращении - деньги в обращении - валюта в обращении - удобный в обращении - различие в обращении