Перевод "обнимая побережье" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
обнимая побережье - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Побережье Ялты. | Yalta Harbor. |
На побережье. | Along the coastline... |
Напоминает побережье Калифорнии. | Just looked like the coast of California for me. |
На северном побережье. | On the north shore. |
Сережа! Мальчик мой милый! проговорила она, задыхаясь и обнимая руками его пухлое тело. | 'Serezha, my dear little boy!' she uttered, catching her breath and embracing his plump little body. |
Или лежите, обнимая того, кого любите. Или видите, как двухлетка пытается съесть пепельницу. | Or, until you snuggle up with someone you love or until you watch a two year old try to eat an ashtray. |
восточное побережье, север Скоресбисунда | east coast, north of Scoresbysund |
ёжное побережье 'ранции, ѕаспарту. | The southern perimeter of France. |
Западное побережье? Редактор чего? | West coast editor of what? |
И целовал всех братьев своих и плакал, обнимая их. Потом говорили сним братья его. | He kissed all his brothers, and wept on them. After that his brothers talked with him. |
И целовал всех братьев своих и плакал, обнимая их. Потом говорили сним братья его. | Moreover he kissed all his brethren, and wept upon them and after that his brethren talked with him. |
Представьте себе распространение этого сообщества на восточное побережье Латинской Америки и западное побережье Африки. | Imagine that community spreading down the east coast of Latin America and the west coast of Africa. |
Люди на западном побережье, например, просыпаются немного позже, чем люди на восточном побережье Америки. | People on the West Coast, for example, they wake up a little bit later than those people on the East Coast. |
Морское побережье Махайанга, бульвар Пойнкаре | Mahajanga seashore Boulevard Poincaré |
Да, я ездил на побережье. | I drove to the beach. |
Восточное побережье Средиземного моря. Палестина. | The eastern shore of the Mediterranean. |
Обнимая маленькую копию Статуи Свободы, он произносит финальную реплику Я счастлив быть гражданином Соединенных Штатов Америки! . | Embracing a miniature of the Statue of Liberty, Donald speaks his final line Am I glad to be a citizen of the United States of America! |
Это прямо на побережье Ла Хойа. | That's right on the coast at La Jolla. |
Его загородный дом находится на побережье. | His cottage is on the coast. |
Побережье суахили стало частью Оманского султаната. | The Swahili coast eventually became part of the Sultanate of Oman. |
Город расположен на побережье Аравийского моря. | But the port is outside the city, to the south. |
Главная деревня находится на восточном побережье. | The main village is Jinjo, on the east coast. |
Всё Восточное побережье попадает в фокус | Everybody in the East Coast gets in the pictures |
На восточном побережье два часа ночи. | RADIO ANNOUNCER It is now 2 00 a.m., Eastern Standard Time. |
Уйти? Начните собственный бизнес на побережье. | Start your own business on the coast. |
Колумб также открыл северо восточное побережье Кубы (где высадился 28 октября) и северное побережье Эспаньолы (5 декабря). | Columbus also explored the northeast coast of Cuba (landed on 28 October) and the northern coast of Hispaniola, by 5 December. |
Как хорошо, что вы приехали вовремя, сказал он ей, обнимая ее талию, а то, что за манера опаздывать. | 'How fine that you have come in good time,' he said with his arm round her waist. 'It's wrong of people to come so late.' |
61 194. Нефтяное пятно на ливанском побережье | 61 194. Oil slick on Lebanese shores |
62 188. Нефтяное пятно на ливанском побережье | 62 188. Oil slick on Lebanese shores |
Активисты пытаются остановить взрывы на побережье Чеджу. | Activists attempt to stop the blasting of coastline in Jeju. |
Мария обрушилась на побережье вечером 18 сентября. | Maria made landfall on the evening of September 18. |
Семья Пола проводит каждое лето на побережье. | Paul's family spends the summer at the coast every year. |
На летние каникулы мы отправились на побережье. | We went to the coast for our summer vacation. |
Тот корабль потерпел крушение на побережье Чили. | That boat wrecked off the coast of Chile. |
Побережье входит в туристическую зону Costa Verde. | The coast is part of the Costa Verde tourist area. |
Позже поселения людей появились и на побережье. | After that, settlements appeared near the coast because of fishing. |
На западе побережье острова находится гавань Линария. | The main port, on the west coast, is Linaria. |
Побережье центральной Португалии от Порту до Лиссабона. | The coast of central Portugal from Porto to Lisbon. |
Она впервые на Западном Побережье Соединённых Штатов. | This is its first time on the U.S. West Coast. |
И взять эту работу на западном побережье. | I would take this job in the West Coast. |
Я росла на побережье Англии в семидесятых. | I grew up on the coast of England in the '70s. |
Аэропорты по всему миру расположены на побережье. | Airports around the world are located on the coast. |
Я слышал чейто странный вой на побережье. | I heard some queer beast howling back there along the water. |
На противоположном побережье, в полумиле от берега. | The other side of the mainland, then about half mile offshore. |
Это напоминает мне побережье у меня дома. | It rather reminds me of our coastline at home. |
Похожие Запросы : обнимая вас - восточное побережье - изрезанное побережье - драматическое побережье - побережье наследия - южное побережье - огромное побережье - Восточное побережье - сокровище побережье - Карибское побережье - скалистое побережье - на побережье - арктическое побережье - западное побережье