Перевод "обнимая побережье" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

обнимая побережье - перевод :
ключевые слова : Hugging Sono Nanda Cuddling Coast Coast Seaboard Eastern Shore

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Побережье Ялты.
Yalta Harbor.
На побережье.
Along the coastline...
Напоминает побережье Калифорнии.
Just looked like the coast of California for me.
На северном побережье.
On the north shore.
Сережа! Мальчик мой милый! проговорила она, задыхаясь и обнимая руками его пухлое тело.
'Serezha, my dear little boy!' she uttered, catching her breath and embracing his plump little body.
Или лежите, обнимая того, кого любите. Или видите, как двухлетка пытается съесть пепельницу.
Or, until you snuggle up with someone you love or until you watch a two year old try to eat an ashtray.
восточное побережье, север Скоресбисунда
east coast, north of Scoresbysund
ёжное побережье 'ранции, ѕаспарту.
The southern perimeter of France.
Западное побережье? Редактор чего?
West coast editor of what?
И целовал всех братьев своих и плакал, обнимая их. Потом говорили сним братья его.
He kissed all his brothers, and wept on them. After that his brothers talked with him.
И целовал всех братьев своих и плакал, обнимая их. Потом говорили сним братья его.
Moreover he kissed all his brethren, and wept upon them and after that his brethren talked with him.
Представьте себе распространение этого сообщества на восточное побережье Латинской Америки и западное побережье Африки.
Imagine that community spreading down the east coast of Latin America and the west coast of Africa.
Люди на западном побережье, например, просыпаются немного позже, чем люди на восточном побережье Америки.
People on the West Coast, for example, they wake up a little bit later than those people on the East Coast.
Морское побережье Махайанга, бульвар Пойнкаре
Mahajanga seashore Boulevard Poincaré
Да, я ездил на побережье.
I drove to the beach.
Восточное побережье Средиземного моря. Палестина.
The eastern shore of the Mediterranean.
Обнимая маленькую копию Статуи Свободы, он произносит финальную реплику Я счастлив быть гражданином Соединенных Штатов Америки! .
Embracing a miniature of the Statue of Liberty, Donald speaks his final line Am I glad to be a citizen of the United States of America!
Это прямо на побережье Ла Хойа.
That's right on the coast at La Jolla.
Его загородный дом находится на побережье.
His cottage is on the coast.
Побережье суахили стало частью Оманского султаната.
The Swahili coast eventually became part of the Sultanate of Oman.
Город расположен на побережье Аравийского моря.
But the port is outside the city, to the south.
Главная деревня находится на восточном побережье.
The main village is Jinjo, on the east coast.
Всё Восточное побережье попадает в фокус
Everybody in the East Coast gets in the pictures
На восточном побережье два часа ночи.
RADIO ANNOUNCER It is now 2 00 a.m., Eastern Standard Time.
Уйти? Начните собственный бизнес на побережье.
Start your own business on the coast.
Колумб также открыл северо восточное побережье Кубы (где высадился 28 октября) и северное побережье Эспаньолы (5 декабря).
Columbus also explored the northeast coast of Cuba (landed on 28 October) and the northern coast of Hispaniola, by 5 December.
Как хорошо, что вы приехали вовремя, сказал он ей, обнимая ее талию, а то, что за манера опаздывать.
'How fine that you have come in good time,' he said with his arm round her waist. 'It's wrong of people to come so late.'
61 194. Нефтяное пятно на ливанском побережье
61 194. Oil slick on Lebanese shores
62 188. Нефтяное пятно на ливанском побережье
62 188. Oil slick on Lebanese shores
Активисты пытаются остановить взрывы на побережье Чеджу.
Activists attempt to stop the blasting of coastline in Jeju.
Мария обрушилась на побережье вечером 18 сентября.
Maria made landfall on the evening of September 18.
Семья Пола проводит каждое лето на побережье.
Paul's family spends the summer at the coast every year.
На летние каникулы мы отправились на побережье.
We went to the coast for our summer vacation.
Тот корабль потерпел крушение на побережье Чили.
That boat wrecked off the coast of Chile.
Побережье входит в туристическую зону Costa Verde.
The coast is part of the Costa Verde tourist area.
Позже поселения людей появились и на побережье.
After that, settlements appeared near the coast because of fishing.
На западе побережье острова находится гавань Линария.
The main port, on the west coast, is Linaria.
Побережье центральной Португалии от Порту до Лиссабона.
The coast of central Portugal from Porto to Lisbon.
Она впервые на Западном Побережье Соединённых Штатов.
This is its first time on the U.S. West Coast.
И взять эту работу на западном побережье.
I would take this job in the West Coast.
Я росла на побережье Англии в семидесятых.
I grew up on the coast of England in the '70s.
Аэропорты по всему миру расположены на побережье.
Airports around the world are located on the coast.
Я слышал чейто странный вой на побережье.
I heard some queer beast howling back there along the water.
На противоположном побережье, в полумиле от берега.
The other side of the mainland, then about half mile offshore.
Это напоминает мне побережье у меня дома.
It rather reminds me of our coastline at home.

 

Похожие Запросы : обнимая вас - восточное побережье - изрезанное побережье - драматическое побережье - побережье наследия - южное побережье - огромное побережье - Восточное побережье - сокровище побережье - Карибское побережье - скалистое побережье - на побережье - арктическое побережье - западное побережье