Перевод "образцы из" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : образцы из - перевод : из - перевод : из - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
И вывела образцы ДНК из них. | I extracted DNA from them. |
Они вроде извлечь образцы из своего опыта. | They sort of extracted patterns from their experience. |
Образцы? | Specimens? |
Образцы, значит? | Samples? |
Какие образцы? | What kind? |
Образцы систем отбираются произвольно из партии готовых однородных изделий. | Samples of systems shall be selected at random from the production of a uniform batch. |
Из главного офиса им никак не пришлют заказанные образцы. | They're waiting for a shipment. |
Если образцы вырезать невозможно, то разрешается использовать образцы, изготовленные параллельно. | Samples manufactured in parallel may only be used, if it is not possible to use cutouts from the shell. |
Эти образцы идентичны. | These patterns are identical. |
2.2.3 Следующие образцы | Samples, as follows |
Мне нужны образцы. | I'll need some specimens. |
Образцы противотуманных огней отбираются произвольно из партии готовых однородных изделий. | Samples of lamps shall be selected at random from the production of a uniform batch. |
Наиболее известные образцы крысиных королей формируются из чёрных крыс ( Rattus rattus ). | Most extant examples are formed from black rats ( R. rattus ). |
Образцы специальных предупреждающих огней отбираются произвольно из партии готовой однородной продукции. | Samples of special warning lamps shall be selected at random from the production of a uniform batch. |
Использовать образцы датчика света | Use the color sensor to sample spot colors |
Образцы от умерших 25. | Samples from the deceased 25. |
24.Образцы от умерших | 24.Samples from the deceased |
Образцы были взяты из глубины строительных блоков и с их неповрежденных поверхностей. | Consequently, payments to livestock owners, in order to reduce the impacts on their incomes, are a necessary component of a successful grazing reduction programme in Jordan. |
Некоторые образцы оказались китовым мясом. | And some of those whale meat samples were whale meat. |
Эти видео малобюджетные, оперативные образцы. | These are all very low budget videos, like quick prototypes. |
И взяла образцы для анализа. | So she sampled some material out of it. |
Вот то, что мы называем образцы. | And so, I have here what we call the paradigms. |
Как часть заявки требуются образцы работ. | Writing samples will be required as part of the application. |
Он писал образцы предложений всю ночь. | He wrote example sentences all night. |
Лучшие образцы представлены в основной экспозиции. | The best of these are displayed in the basic exhibition. |
Взгляните на образцы, созданные Эрнстом Хикелом. | This is from Ernst Haeckel's work. |
Вот то, что мы называем образцы. | I have here what we call the paradigms. |
Образцы, вырезанные из лямки, упомянутой выше в пункте 3.2.4, должны выдерживаться в следующих условиях | Samples cut from the strap referred to in paragraph 3.2.4. above shall be conditioned as follows |
Он берет образцы клеток кожи сокола, фибробласт, и делает из них индуцированные плюрипотентные клетки. | So he'll take, say, falcon skin cells, fibroblast, turn it into induced pluripotent stem cells. |
И мы думали может быть, ну, может быть, образцы разрушаются, когда их достают из земли. | But we thought maybe well, we thought maybe that the material was breaking down after it was coming out of the ground. |
Откуда же взять образцы для генетического анализа? | So where do you get samples from for your genetic analysis? |
Муравьи и пчёлы образцы трудолюбия и согласия. | Ants and bees are examples of industry and harmony. |
По усмотрению лаборатории могут запрашиваться дополнительные образцы | Additional specimens may be called for at the request of the laboratory. |
Эти образцы были отправлены на ДНК анализ. | The samples were dispatched for DNA testing. |
Это лучшие образцы улова у берегов Флориды. | It's from trophy fish caught off the coast of Florida. |
Вечером вы увидите некоторые образцы, придуманные нами. | Tonight you'll see some of our invented stents. |
Откуда же взять образцы для генетического анализа? | So, where do you get samples from for your genetic analysis? |
На исследование берутся образцы использованного моторного масла. | Samples from engine lubricating oil systems could be taken and analysed. |
Представитель Германии предложил исключить из перечня возможных примеров применения этого отступления образцы, предназначенные для обнаружения антител. | The representative of Germany proposed that acceptable examples for the application of this exemption should exclude specimens intended for anti body screening. |
Тестовые образцы должны были прибыть три дня назад. | The test samples were due to arrive three days ago. |
Детектив полиции тщательно собрал образцы ДНК для экспертизы. | The police detective carefully collected samples for DNA testing. |
Но самые впечатляющие образцы доисторического искусства еще старше. | But the most intriguing prehistoric artifacts are older even than this. |
Теперь расскажу о том, как мы добываем образцы. | Here's how we sample the corals. |
Я проведу медицинское обследование. Возьму образцы, все протестирую. | And how? |
Но стандартный ответ был такой Ваши образцы загрязнены . | But the standard reply has been, Your samples are contaminated. |
Похожие Запросы : Образцы из - отбирать образцы из - выберите образцы из - Образцы взяты из - Образцы и образцы - Образцы ткани - биологические образцы - образцы материала - промышленные образцы - предоставить образцы - клинические образцы - образцы бетона - промышленные образцы - маркетинговые образцы