Перевод "обучение студентов" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Обучение - перевод : обучение - перевод : обучение - перевод : обучение - перевод : обучение - перевод : обучение студентов - перевод : обучение студентов - перевод : обучение студентов - перевод : студентов - перевод : обучение студентов - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Здание рассчитано обучение трех тысяч студентов. | The building can accommodate three thousand class='bold'>class='bold'>students. |
Обучение должно вдохновлять студентов на открытия. | class='bold'>Teaching ought to be inspiring class='bold'>class='bold'>students to discover on their own. |
Обучение, проживание и питание студентов является бесплатным. | For a sect, to know is to believe, and to believe is to know. |
В университете проходят обучение около 2500 студентов. | In addition to C.M.H. |
В течение первого года обучение прошло 38 студентов. | During its first year, 38 class='bold'>class='bold'>students enrolled. |
Обучение бесплатно для студентов из Европы и тех студентов, которые участвуют в студенческих обменах. | Studying is generally free for all EU EEA class='bold'>class='bold'>students as well as for class='bold'>class='bold'>students participating in an exchange programme. |
Машинное обучение . Каждый раз у него набирается по 400 студентов. | It's a Machine class='bold'>class='bold'>Learning class, and it has 400 people enrolled every time it's offered. |
С 1934 года в училище проводится обучение плохо слышащих студентов. | BMSTU has unique experience of class='bold'>teaching hearing impaired class='bold'>class='bold'>students since 1934. |
Машинное обучение . Каждый раз у него набирается по 400 студентов. | It's a Machine class='bold'>class='bold'>Learning class, and it has 400 people enrolled every time it's offered. |
Чиновники Поднебесной, в свою очередь, пообещали улучшить обучение интернационализму шанхайских студентов. | Chinese officials promised to improve the Shanghai class='bold'>class='bold'>students' class='bold'>education on internationalism and denied the incident was racist. |
У иностранных студентов существуют различные возможности пройти обучение в Дании. Они могут | As an international class='bold'>student, different options exist if you would like to study in Denmark. |
Кроме того, с увеличением числа студентов, качество обучение не такое хорошее, как раньше. | Would there be any limits put on the way I design my curriculum? Meng said. |
Правительства населенных заморских территорий направляют ряд студентов на обучение в Соединенном Королевстве и других странах. | The Governments of the populated Overseas Territories sponsor a number of class='bold'>class='bold'>students to study in the United Kingdom and elsewhere. |
Выделение субсидий на обучение иностранных студентов даст возможность развивающимся странам получить подготовленные в техническом отношении кадры. | Subsidies for the class='bold'>class='bold'>training of foreign class='bold'>class='bold'>students would make more skilled manpower available to developing countries. |
Фонд Ad futura распределяет стипендии, выдает ссуды на обучение и оплачивает проживание и другие расходы студентов. | Slovenian citizens who are researching or class='bold'>teaching abroad. |
Приблизительно 55 студентов заканчивают обучение в первоначальный срок, и примерно 80 из них выпускаются на год позже. | Approximately 55 of undergraduate class='bold'>class='bold'>students complete their class='bold'>studies on time, and approximately 80 of them graduate within an additional year. |
Представьте, если бы после 1993 года 20 миллиардов долларов были бы потрачены на обучение 150000 российских студентов зарубежом. | Imagine if, after 1993, 20 billion of Western aid had been spent sending 150,000 Russian class='bold'>class='bold'>students abroad to university. |
Благодаря этой программе все больше и больше студентов из Центральной Азии имеют возможность пройти обучение в европейских университетах. | Thanks to this programme, more and more Central Asian class='bold'>class='bold'>students have the opportunity to study in European universities. |
Обучение на чешском языке в общественных и государственных вузах бесплатно как для чешских студентов, так и для иностранных. | class='bold'>Studies in the Czech language at public and state higher class='bold'>education institutions are free of charge for both Czech and foreign class='bold'>class='bold'>students. |
Они должны быть свободными для того, чтобы принять студентов по своему выбору и установить им необходимую плату за обучение. | They must be free to admit class='bold'>class='bold'>students of their choice and to charge them what is needed. |
За последние три года правительство Японии финансировало обучение более 200 студентов посредством своей программы стипендий в сфере высшего образования. | Over the previous three years, the Government of Japan had financed the class='bold'>studies of more than 200 class='bold'>class='bold'>students through its higher class='bold'>education scholarship programme. |
Обучение Улучшенное вводное обучение Обучение повышенного типа для опытных продавцов | class='bold'>class='bold'>Training Improved introductory class='bold'>class='bold'>training Advanced class='bold'>class='bold'>training for experienced salesmen |
В настоящий момент намерение заключается в содействии отбору студентов, испытывающих трудности с оплатой за их обучение, до поступления в университет. | The intention at this moment is to help class='bold'>class='bold'>students to be selected at the pre university level, with difficulties to pay for their class='bold'>studies. |
В трех колледжах Беэр Шевы большинство студентов составляют бедуины, и студентам бедуинам выделяются стипендии на обучение в высших учебных заведениях. | In three Be'er Sheva class='bold'>colleges, most class='bold'>class='bold'>students were Bedouins, and higher class='bold'>education scholarships were granted to Bedouin class='bold'>class='bold'>students. |
Они понимают, что надо строить обучение студентов, учитывая их любознательность, индивидуальность и творческие способности, чтобы вовлечь их в процесс обучения. | They recognize that it's class='bold'>class='bold'>students who are class='bold'>class='bold'>learning and the system has to engage them, their curiosity, their individuality, and their creativity. That's how you get them to learn. |
Для более взрослых студентов важно встретить выпускников, которые, окончив обучение, осмысленно применяют на практике полученные в аудитории знания и навыки. | With older class='bold'>class='bold'>students, potentially having role models, to see alumni who have gone out, and actually use the knowledge and skills they got in the classroom, in a meaningful and valuable way. |
студентов. | Courthouse. |
Обучение отстающих детей и специальное обучение | Remedial and special class='bold'>education |
Обучение. | class='bold'>class='bold'>Training. |
обучение | class='bold'>education |
обучение | edutainment |
обучение | class='bold'>class='bold'>training |
обучение | class='bold'>class='bold'>Learning Resume Multiple Choice |
Обучение | class='bold'>class='bold'>Learning |
Обучение | Tutorial |
Обучение | Run Tutorial |
Обучение | Trigger Action |
Обучение | Now we only need one more blue ball. |
Обучение | It seems to be our lucky day! |
Обучение | Tutorial |
ОБУЧЕНИЕ | TRAlNING |
дистанционное обучение обучение современным языкам Европейского Сообщества. | class='bold'>class='bold'>Training in the modern languages of the European Community. |
Высшее образование в принципе является бесплатным для студентов дневного обучения, тогда как учащиеся без отрыва от работы должны платить за свое обучение. | Higher class='bold'>education is, in principle, free for full time class='bold'>class='bold'>students, while part time class='bold'>class='bold'>students have to pay for their class='bold'>studies. |
Смех студентов | (class='bold'>class='bold'>Students Laughing |
850. 1 июля 1993 года группа из 23 студентов друзов с Голанских высот, проходящих обучение в сирийских университетах, возвратилась домой на летние каникулы. | 850. On 1 July 1993, a group of 23 Druze class='bold'>class='bold'>students from the Golan Heights, who were studying at Syrian universities returned home for summer vacation. |
Похожие Запросы : мобильность студентов - зачисление студентов - среди студентов - вовлечь студентов - набор студентов - большинство студентов - федерация студентов - Тело студентов - среди студентов - сотни студентов