Перевод "объективные и субъективные" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

объективные и субъективные - перевод :
ключевые слова : Subjective Irritation Paranormal Eliza

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В соответствии с этой рубрикой, субъективные истины преобразуются в зарождающиеся правдоподобные объективные истины.
Under this rubric, subjectivities get transmuted into plausible incipient objectivities.
Таким образом, несмотря на объективные и субъективные трудности, переживаемые нашей страной, Азербайджан за последний год предпринял решительные шаги по пути всестороннего вхождения в мировое сообщество.
Thus despite the objective and subjective difficulties encountered by my country, Azerbaijan, during the past year has been taking decisive action to integrate itself fully into the world community.
Комитет также принимает к сведению медицинское заключение от 2001 года канадской клиники, в котором указывается, что имеются достаточные объективные физические и психологические данные, которые подтверждают субъективные показания о применении пыток.
It also notes the 2001 medical report from a clinic in Canada, which concluded that there was sufficient objective physical and psychological evidence that corroborated with the subjective account of torture.
Существуют объективные причины данных изменений.
There are objective reasons for this change.
В математике, мы знаем объективные факты.
In math, we know the objective facts.
Нас объединяют как моральные императивы, так и объективные интересы.
We are united both by moral imperatives and by objective interests.
Объективные факторы развития повышают взаимозависимость государств и регионов мира.
Objective factors of development are increasing the interdependence of States and regions of the world.
Мы можем часто проводить контроль и получать объективные результаты.
We can do high frequency monitoring to get objective data.
Для этого сектора не использовались общие методологии и были представлены лишь субъективные качественные оценки.
No common methodologies were used for this sector, and only qualitative considerations were presented.
Однако это также отражало объективные обстоятельства войны.
But it also reflected the objective circumstances of the war.
Объективные, основанные на результатах работы служебные задания,
To the extent possible, objective performance based
Эти субъективные рейтинги высоко соотносятся с указанным детьми качеством их общения со сверстниками и родителями.
These subjective rankings also correlate highly with the children s reported quality of interactions with their peers and parents.
Это все субъективные ценности, и как вы видите, два наших правила всегда остаются в силе.
And these are subjective values, and what you can see is, our two rules are preserved.
15. Объективные сообщения о положении в Судане, поступающие
15. Other foreign dignitaries reporting fairly about the Sudan
с) имеются ли обоснованные и объективные критерии для проведения такого различия и
(c) Whether there are reasonable and objective criteria for the distinction
Необходимо установить объективные критерии оценки и важно, чтобы оценка была всесторонней.
Objective criteria for evaluation needed to be established and the 360 degree evaluation was important.
Нелегко определить объективные критерии выбора, позволяющие добиться некоторой транспарентности.
It is not easy to define objective selection criteria that would allow some transparency.
Она была скорее гуманной и цивилизованной, как свидетельствуют все объективные западные историки.
Rather, it was humane and civilized, as all objective Western historians attest.
Когда есть пациенты, испытывающие боль, неврологи стараются сделать объективные и научные выводы.
I mean, you have patients that actually suffer pains, and you try to get an objective science of that.
Я считаю, что субъективные впечатления оказывают сумасшедший эффект на то, как мы думаем и что мы делаем.
I think impressions have an insane effect on what we think and what we do.
Это очень конструктивные, серьезные и объективные дискуссии, и все государства мира участвуют в них.
These are very constructive, serious and objective discussions, and all the States of the world are participating in them.
По своей природе они наиболее объективные источники из всех доступных.
Administrative sources By their own nature they are the more objective sources available.
Разумеется, существуют объективные причины, частично объясняющие задержку с подготовкой документации.
There certainly were a number of objective reasons which partly explained the delay affecting documentation.
Короче говоря, объективные характеристики проблемы наземных мин изменились коренным образом.
In short, the objective characteristics of the land mine problem changed in fundamental ways.
Осознанность это исходный материал, из которого животные продуцируют квалиа или субъективные представления о собственном опыте.
Awareness provides the raw material from which animals develop qualia, or subjective ideas about their experience.
В то же время, ответы более сложные и развёрнутые, более субъективные и предполагают больше мудрости, чем 7, например, или 3.
At the same time, the answers are more complex and more open ended, more subjective, and require more wisdom than just a number like 7 or 3.
Прокурор и суды проигнорировали несоответствия в фактах, уличающие объективные доказательства и неправдоподобные заявления сотрудников полиции.
The Prosecutor and courts overlooked factual discrepancies, incriminating objective evidence and unlikely statements of police officers.
Есть субъективные моменты, связанные, например, с упрощением культуры в нашей родной стране. Они не всегда позитивны.
There are also subjective elements connected to, for example, simplification of culture in our country which is not always very positive.
Основными его темами будут являться стандарты на авокадо и киви, а также объективные методы испытаний.
Main topics would be the standards for avocados and kiwi fruit, as well as objective testing.
С этой целью правительство призывает разработать реальные и объективные критерии идентификации вооруженных элементов в Дарфуре.
To achieve this, the Government calls for the adoption of a realistic and objective criterion to identify the armed actors in Darfur.
Однако, по видимому, никто не обращает внимания на эти объективные уроки истории.
However, no one seems to be paying any attention to those object lessons.
Нельзя игнорировать объективные процессы общественного развития суверенных государств и навязывать им извне модели социального и политического устройства.
The objective processes of the social development of sovereign States cannot be ignored, and models of social and political structures cannot be imposed on them from without.
На этой неделе независимая комиссия постановила, что, отклонив заявку, ICANN нарушила ясные, предопределённые и объективные правила .
This week, independent review panel ruled that in rejecting the application, ICANN failed to follow clear, pre specified and objective rules.
Необходимо также изыскать более объективные способы определения полезности и эффективности мероприятий, чем собственная оценка руководителя программы.
More objective ways also had to be found, other than a programme manager's own judgement, to determine the usefulness and effectiveness of outputs.
Лучше информированный Совет сможет, естественно, принимать более объективные и популярные решения от имени всех членов Организации.
A better informed Council would naturally make more objective and popular decisions on behalf of the general membership of the Organization.
Кроме того, не думаю, что есть какие то объективные критерии для оценки ситуации.
Besides, I don't think that there are any objectives ways to assess the situation.
Использование общего подхода к расчетам затрат даст возможность провести объективные оценки стоимостной приемлемости.
A common approach to cost calculations would allow objective affordability assessments.
Объективные выгоды недавно завершившегося размежевания в Газе и в северной части Западного берега, очевидны, и их легко можно перечислить.
The objective benefits of the recently concluded disengagement from Gaza and the northern West Bank are obvious and fairly easy to itemize.
Не было бы сложно разработать объективные критерии для доступа к Фонду Компенсаций Санкций ЕС.
It would not be difficult to develop objective criteria for access to an EU Sanctions Compensation Fund.
Однако нам по прежнему нужны объективные критерии, чтобы руководствоваться ими при принятии политических решений.
However, we will still need to have objective criteria to guide our political decisions.
Во многих частях мира существует сильный отрицательный образ, связанный с обращением в МВФ, и этому есть объективные причины.
In many parts of the world, there is a strong stigma associated with going to the International Monetary Fund, for obvious reasons.
Для этого важно определить объективные критерии отбора с учетом факторов экономики, людских ресурсов, культуры и средств массовой информации.
To that end, objective selection criteria would have to be adopted, taking into account economic factors, human resources, culture and mass communications.
Сингапур будет стремиться совместно с другими государствами членами разработать объективные политические и экономические критерии для совершенствования шкалы взносов.
Singapore will strive, together with other Member States, to work out objective political and economic criteria for improving the scale.
Она также понимает, что у мира есть свои объективные требования, и она готова выполнить те требования, которые согласованы.
It realizes also that peace has objective requirements, and it is prepared to fulfil those requirements that are agreed upon.
Признавая объективные трудности доступа иммигрантов к структурам национальной системы здравоохранения, Греческое государство реализует дополнительные действия.
The Greek State, recognizing the objective difficulties concerning access of moving populations to the structures of the National Health System, develops complementary actions.

 

Похожие Запросы : объективные и беспристрастные - субъективные данные - субъективные права - субъективные меры - субъективные изменения - субъективные критерии - субъективные факторы - объективные причины - объективные данные - объективные рекомендации - объективные характеристики - объективные элементы - объективные показатели - объективные показатели