Перевод "обязательство от" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

от - перевод :
By

обязательство - перевод : обязательство - перевод : от - перевод :
Off

от - перевод : обязательство - перевод : от - перевод : обязательство - перевод : обязательство - перевод : от - перевод :
ключевые слова : Commitment Obligation Promissory Pledge Moral Away

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Обязательство об отказе от прав
Waiver Obligation
Обеспеченное обязательство означает обязательство, обеспеченное обеспечительным правом.
(c) Secured obligation means the obligation secured by a security right.
Обязательство сотрудничать
Obligation to cooperate
Договорное обязательство
Contractual obligation
Обязательство сторон
Commitment of the Parties
Обязательство правительства
government commitment
2) В том что касается государств, то термин международно правовое обязательство означает обязательство по международному праву независимо от его происхождения .
(2) As with regard to States, the term international obligation means an obligation under international law regardless of its origin .
Мы обращаемся с призывом подтвердить обязательство избавить мир от смертоносного оружия.
We call for a renewed commitment to rid the world of homicidal weapons.
Это пожизненное обязательство.
That's 8 hours riding a donkey.
Это серьёзное обязательство.
It's a serious commitment.
c Взятое обязательство.
c Pledged.
подтверждает свое обязательство
Affirms its commitment
подтверждает свое обязательство
Affirms its commitment to
Это обязательство выполняется.
This pledge is being fulfilled.
В результате у вас появляется новое обязательство обязательство всегда быть на связи.
And, with that, comes the third point, which is obligation and an obligation to that availability.
1. подтверждает свое обязательство
1. Affirms its commitment to
Он выполнил своё обязательство.
He fulfilled his obligation.
Приложить письменное обязательство заявителя
Attach a written undertaking that the applicant will
Обязательство о разглашении информации
Disclosure Obligation
Шаг 6 Прямое обязательство
Step 6 Unequivocal undertaking
Почему это обязательство забыто?
Where has that commitment gone?
Е. Обязательство урегулировать споры
E. The obligation to settle disputes
quot I. ОБЩЕЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВО
quot I. GENERAL OBLIGATION
Это обязательство является твердым.
This commitment is unwavering.
а) Обязательство государств сотрудничать
(a) Obligation of States to cooperate . 84 86 27
Это называется договорное обязательство.
It's called the contractual obligation.
Это включает обязательство по
Crosscultural learning, principal aim of exchanges
Хранить секрет это обязательство.
The acceptance of a secret is an obligation.
Это было ваше обязательство.
That was your commitment.
Обязательство В совместном коммюнике Организация Объединенных Наций берет на себя обязательство сделать все от нее зависящее для содействия удовлетворения гуманитарных потребностей пострадавшего населения в Дарфуре .
Commitment In the joint communiqué, the United Nations pledges to do its utmost to help alleviate the humanitarian need of the affected population in Darfur .
Мое обязательство претворяется в дела.
My pledge is being turned into action.
Таким образом было запечатлено обязательство.
Thus, in a fashion, there was a commitment.
Статья 8 Общее обязательство сотрудничать
Article 8 General obligation to cooperate
Статья 2 Обязательство ликвидировать дискриминацию
Article 2 Obligation to Eliminate Discrimination
Обязательство добиться ликвидации ядерного оружия
Obligation to achieve the elimination of nuclear weapons
Статья 8 Общее обязательство сотрудничать
Article 8 General obligation to cooperate
Обязательство 7 мобилизация финансовых ресурсов
Commitment 7 Mobilizing financial resources
Новая Зеландия приветствует это обязательство.
New Zealand welcomes that commitment.
III. ОБЯЗАТЕЛЬСТВО, КАСАЮЩЕЕСЯ ПРЕСЕЧЕНИЯ БЕЗНАКАЗАННОСТИ
III. COMMITMENT AGAINST IMPUNITY
Эти государства взяли на себя обязательство добровольно отказаться от возможности создания ядерного военного ядерного потенциала.
Those States have voluntarily undertaken to refrain from developing any military nuclear potential.
Многостороннее обязательство по обеспечению надежности энергоснабжения
Multilateral Engagement for Energy Security
Брак это обязательство длиною в жизнь.
Marriage is a lifelong commitment.
Статья 7 Обязательство не наносить ущерб
Article 7 Obligation not to cause harm
Мы далее берем на себя обязательство
We further commit ourselves
Международно правовое обязательство, находящееся в силе
International obligation in force for an international organization

 

Похожие Запросы : получить обязательство от - обязательство - обязательство - обязательство или обязательство - обязательство обслуживания - кардинальное обязательство - настоящее обязательство - бизнес-обязательство - непрерывное обязательство