Перевод "обязательство от" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
от - перевод : обязательство - перевод : обязательство - перевод : от - перевод : от - перевод : обязательство - перевод : от - перевод : обязательство - перевод : обязательство - перевод : от - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Обязательство об отказе от прав | Waiver Obligation |
Обеспеченное обязательство означает обязательство, обеспеченное обеспечительным правом. | (c) Secured obligation means the obligation secured by a security right. |
Обязательство сотрудничать | Obligation to cooperate |
Договорное обязательство | Contractual obligation |
Обязательство сторон | Commitment of the Parties |
Обязательство правительства | government commitment |
2) В том что касается государств, то термин международно правовое обязательство означает обязательство по международному праву независимо от его происхождения . | (2) As with regard to States, the term international obligation means an obligation under international law regardless of its origin . |
Мы обращаемся с призывом подтвердить обязательство избавить мир от смертоносного оружия. | We call for a renewed commitment to rid the world of homicidal weapons. |
Это пожизненное обязательство. | That's 8 hours riding a donkey. |
Это серьёзное обязательство. | It's a serious commitment. |
c Взятое обязательство. | c Pledged. |
подтверждает свое обязательство | Affirms its commitment |
подтверждает свое обязательство | Affirms its commitment to |
Это обязательство выполняется. | This pledge is being fulfilled. |
В результате у вас появляется новое обязательство обязательство всегда быть на связи. | And, with that, comes the third point, which is obligation and an obligation to that availability. |
1. подтверждает свое обязательство | 1. Affirms its commitment to |
Он выполнил своё обязательство. | He fulfilled his obligation. |
Приложить письменное обязательство заявителя | Attach a written undertaking that the applicant will |
Обязательство о разглашении информации | Disclosure Obligation |
Шаг 6 Прямое обязательство | Step 6 Unequivocal undertaking |
Почему это обязательство забыто? | Where has that commitment gone? |
Е. Обязательство урегулировать споры | E. The obligation to settle disputes |
quot I. ОБЩЕЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВО | quot I. GENERAL OBLIGATION |
Это обязательство является твердым. | This commitment is unwavering. |
а) Обязательство государств сотрудничать | (a) Obligation of States to cooperate . 84 86 27 |
Это называется договорное обязательство. | It's called the contractual obligation. |
Это включает обязательство по | Crosscultural learning, principal aim of exchanges |
Хранить секрет это обязательство. | The acceptance of a secret is an obligation. |
Это было ваше обязательство. | That was your commitment. |
Обязательство В совместном коммюнике Организация Объединенных Наций берет на себя обязательство сделать все от нее зависящее для содействия удовлетворения гуманитарных потребностей пострадавшего населения в Дарфуре . | Commitment In the joint communiqué, the United Nations pledges to do its utmost to help alleviate the humanitarian need of the affected population in Darfur . |
Мое обязательство претворяется в дела. | My pledge is being turned into action. |
Таким образом было запечатлено обязательство. | Thus, in a fashion, there was a commitment. |
Статья 8 Общее обязательство сотрудничать | Article 8 General obligation to cooperate |
Статья 2 Обязательство ликвидировать дискриминацию | Article 2 Obligation to Eliminate Discrimination |
Обязательство добиться ликвидации ядерного оружия | Obligation to achieve the elimination of nuclear weapons |
Статья 8 Общее обязательство сотрудничать | Article 8 General obligation to cooperate |
Обязательство 7 мобилизация финансовых ресурсов | Commitment 7 Mobilizing financial resources |
Новая Зеландия приветствует это обязательство. | New Zealand welcomes that commitment. |
III. ОБЯЗАТЕЛЬСТВО, КАСАЮЩЕЕСЯ ПРЕСЕЧЕНИЯ БЕЗНАКАЗАННОСТИ | III. COMMITMENT AGAINST IMPUNITY |
Эти государства взяли на себя обязательство добровольно отказаться от возможности создания ядерного военного ядерного потенциала. | Those States have voluntarily undertaken to refrain from developing any military nuclear potential. |
Многостороннее обязательство по обеспечению надежности энергоснабжения | Multilateral Engagement for Energy Security |
Брак это обязательство длиною в жизнь. | Marriage is a lifelong commitment. |
Статья 7 Обязательство не наносить ущерб | Article 7 Obligation not to cause harm |
Мы далее берем на себя обязательство | We further commit ourselves |
Международно правовое обязательство, находящееся в силе | International obligation in force for an international organization |
Похожие Запросы : получить обязательство от - обязательство - обязательство - обязательство или обязательство - обязательство обслуживания - кардинальное обязательство - настоящее обязательство - бизнес-обязательство - непрерывное обязательство