Перевод "ограничительные условия" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

условия - перевод : ограничительные условия - перевод : условия - перевод : условия - перевод : ограничительные условия - перевод : условия - перевод : условия - перевод : ограничительные условия - перевод : условия - перевод : условия - перевод :
ключевые слова : Terms Conditions Contract Condition Accept

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Было очевидно, что кредитные каналы в банковской системе стали неблагополучными чрезмерно ограничительные условия по займам подавляли спрос.
It was obvious that the lending channels in the banking system had become dysfunctional excessively restrictive borrowing conditions were suppressing demand.
Какие дополнительные и более ограничительные условия и требования применяются к лицу, желающему получить доступ к процедуре МДП в вашей стране?
Which additional and more restrictive conditions and requirements are applied to a person wishing to have access to the TIR procedure in your country?
Ограничительные процедуры в Сирийской Арабской Республике
Restrictive procedures in the Syrian Arab Republic
Чрезмерно ограничительные правила Парламент критиковал правила
AdministrationAdministration andand computercomputer services.services.
По мнению вашей администрации, необходимо ли включить в Конвенцию МДП дополнительные и более ограничительные условия и требования в отношении доступа к процедуре МДП?
In the opinion of your administration, is it necessary to include into the TIR Convention additional and more restrictive conditions and requirements for access to the TIR procedure?
Дополнительные и более ограничительные условия и требования для доступа к процедуре МДП могут быть введены компетентными органами Договаривающихся сторон и самими объединениями, если только компетентные органы не примут иного решения.
Additional and more restrictive conditions and requirements for access to the TIR procedure may be introduced by the competent authorities of Contracting Parties and by the associations themselves unless the competent authorities decide otherwise.
Было отмечено, что в некоторых экспортных секторах ограничительные правила происхождения препятствуют использованию торговых преференций.
It was noted that, in some export sectors, the use of trade preferences had been hampered by restrictive rules.
Однако по прежнему остаются пробелы в сфере ратификации, а также ограничительные оговорки и заявления.
Yet gaps of ratification and restrictive reservations and declarations remain.
Эти важнейшие проблемы и некоторые связанные с этим основные ограничительные факторы вкратце анализируются ниже.
This crucial set of problems, and some of the main constraints involved, are briefly analysed below.
Ограничительные правила происхождения являются также серьезным сдерживающим фактором в деле поиска удобных каналов поставок .
The restrictive rules of origin are also a serious constraint for forum shopping .
Жилищные условия и условия жизни
Housing and living conditions
В связи с возможными поправками к Конвенции МДП, содержащими дополнительные или более ограничительные условия и требования в отношении доступа к процедуре МДП (вопрос 18), Договаривающиеся стороны практически единодушно указали, что необходимости в этом нет.
With regard to possible amendments to the TIR Convention containing additional and more restrictive conditions and requirements for access to the TIR procedure (Question 18), the Contracting Parties almost unanimously indicated that there is no such need.
Руководящие принципы правильно отмечают, что соглашения (предположительно, практика) должны предусматривать наименее ограничительные способы получения выгод .
The guidelines rightly specify that the agreement (presumably the practice) should contain the least restrictive means of achieving the benefits .
Даже в случае конкурентоспособных товаров ограничительные торговые барьеры дальнейшим образом затрудняют наш выход на рынки.
Even with competitive products, restrictive trade barriers further limit our access to markets.
Бытовые условия и условия для отдыха.
Welfare and recreation services.
Конечно, условия могут иметь вложенные условия.
Of course, branches can have sub branches.
условия.
wafers.
Условия
Given the following
Условия
Exercise Fraction Task
Условия
Main Toolbar
Условия
Conditions
a) метеорологические условия и условия окружающей среды
(a) Meteorological environmental conditions
Мы скрупулезно соблюдали различные санкции и другие ограничительные меры, принятые против Южной Африки Организацией Объединенных Наций.
We have adhered assiduously to the various sanctions and other restrictive measures adopted against South Africa by the United Nations.
Давайте не позволим этому явлению победить нас, приняв ограничительные меры, что будет всего лишь поверхностной полумерой.
Let us keep this phenomenon from overwhelming us by adopting restrictive measures that are only superficial palliatives.
Многие ограничительные меры, введенные против Южной Африки, постепенно отменяются, в частности касающиеся торговли, спорта и культурной деятельности.
Many of the restrictive measures which were imposed on South Africa have been progressively removed, in particular those regarding trade, sports and cultural activities.
Ограничительные меры препятствовали усилиям палестинского народа по созданию независимой экономики вместе с необходимой для нее институциональной основой.
Restrictive measures had constrained the efforts of the Palestinian people to create an independent economy with its requisite institutional framework.
Погодные условия
Weather Conditions
Есть условия.
There are conditions.
Каковы условия?
What're the terms?
Каковы условия?
What are the conditions?
Условия деятельности.
Conditions of Activity ).
ТЕХНИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ
The approval mark shall be placed close to or on the vehicle data plate.
Условия труда
Work environment
условия хранения
SEE TOM ON THE CHANGES OF THIS SECTION!!
Условия службы
Terms and conditions of service
Условия эмбарго
Status of the embargo
условия жизни
Living Conditions
Условия контрактов
Contractual terms
Меняющиеся условия
The changing environment
Трудные условия
Hardship
Предварительные условия
Prerequisites
Условия поставок
Conditions of supply
Условия поиска
Search Patterns
Непременные условия
Preconditions
Условия пересоздания
Remove Source

 

Похожие Запросы : более ограничительные условия - ограничительные соглашения - ограничительные меры - ограничительные требования - ограничительные положения - ограничительные законы - ограничительные правила - ограничительные правила - ограничительные меры - ограничительные линии - ограничительные характеристики - ограничительные нормы труда