Перевод "один из каждого" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

из - перевод : из - перевод :
Of

один - перевод :
One

Один - перевод : каждого - перевод : один - перевод : один - перевод : один - перевод : из - перевод : из - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Сюжет каждого тома покрывает один год из жизни персонажей.
Each of the four volumes covers about a year in the characters' lives.
Из каждого типа только один предмет может быть экипирован на персонаже.
Only one of each at a time may be added to one character and cannot be added to monsters.
Замкните оба конца каждого из 4 первых пузырей в один замок.
Lock both ends of each first four bubbles in one lock twist.
И поэтому я установил еще один элемент для каждого из них.
And so I placed one more element of each one of them.
У каждого штата был только один голос.
Each state had just one vote.
У каждого государства был только один голос.
Each state had just one vote.
Для каждого х есть только один у .
For any given x, there's one y.
Для каждого отдела необходимо использовать один вопросник.
One questionnaire must be established for each department.
Каждого из нас.
Everyone
У каждого астронавта было три скафандра один для обучения, один для полета, и один резервный.
Each astronaut had three pressure suits one for training, one for flight, and one for a backup.
Продолжительность каждого эпизода составляла один час, включая рекламу.
Each show was one hour long, including adverts.
Один MAG состоит на вооружении каждого стрелкового взвода.
One MAG is issued to each rifle platoon.
Замкните оба конца каждого пузыря в один замок.
Lock both ends of each bubble in one lock twist.
Информации, документации и образованию в области прав человека посвящен один из пунктов повестки дня каждого из этих совещаний.
Information, documentation and education in the field of human rights is one of the items on the agenda of each of these meetings.
Этот вид размножается, откладывая по 2 яйца за один раз, по одному из каждого яйцеклада.
Reproduction is oviparous, with females producing two eggs at a time, one in each oviduct.
Для каждого из этих s штрихов, мы затем посмотрим мгновенного вознаграждения за что на один шаг.
For each of these s primes, we then look up the instantaneous reward for that one step.
Замкните оба конца каждого 1го пузыря в один замок.
Lock both ends of each 1st bubble in one lock twist.
Для каждого порта чтения или записи требуется один декодер.
There is one decoder per read or write port.
Замкните оба конца цепочки каждого шарика в один замок.
Lock both end of the chain of each balloon in one lock twist.
Можем замкнуть оба конца каждого шарика в один замок.
We can lock both ends of each balloon in one lock twist.
Просто замыкая оба конца каждого шарика в один замок.
Simply by locking both ends of each balloon in one lock twist.
Для каждого поддерживаемого протокола необходим один модуль передачи STATEL.
For each supported protocol, one STATEL Transfer Module will need to exist.
Один рождаеся извозчиком, другой продавцом... У каждого свой путь
That guy's born a coachman, that other one's born a salesman everyone has their own trade.
Публичное унижение каждого из нас.
The public humiliation of every one of us.
Я знаю каждого из вас.
I know each one of you.
Есть исключения из каждого правила.
Every rule has exceptions.
Длина каждого из этих отрезков...
So, each of these distances, I spent 10 I'd be at 0.
Я выследил каждого из вас.
Я выследил каждого из вас.
Замкните оба конца каждого второго белого пузыря в один замок.
Lock both ends of every other white bubble in one lock twist.
Теперь мы замкнём оба конца каждого пузыря в один замок.
Now, we are going to lock both ends of each bubble in one lock twist.
Сегодня мы используем один или больше шариков для каждого ряда.
Today we will use one or more balloons to make each row.
Говорили, что один только герцог Ньюкасла контролировал семь таких местечек, от каждого из которых было по два представителя.
The Duke of Newcastle alone is said to have controlled seven such boroughs, each with two representatives.
Мы удалили один чёрный узел из каждого пути и новый корень является чёрным узлом, так что свойства сохранены.
We removed one black node from every path, and the new root is black, so the properties are preserved.
Один из Форест Ниллс, один из Бруклина...
One in Forest Hills, one in Brooklyn.
и у каждого четыре лица, и у каждого из них четыре крыла
Everyone had four faces, and each one of them had four wings.
и у каждого четыре лица, и у каждого из них четыре крыла
And every one had four faces, and every one had four wings.
В эту фазу окно увеличивается на один сегмент для каждого RTT.
At this point, the window is increased by 1 segment for each RTT.
Продолжительность субсидирования составляет один год на каждого ребенка нанятой такой работницы
The duration of the subsidization is one year for each child of the hired mother.
Теперь нам нужно замкнуть оба конца каждого пузыря в один замок.
Now we have to lock both ends of each bubble in one lock twist.
И теперь мы замыкаем оба конца каждого пузыря в один замок.
And now we lock both ends of each bubble in one lock twist.
Вероятность для А и С требует только один параметр для каждого.
The probability of A and C require 1 parameter each.
У каждого из братьев есть машина.
Each of the brothers has a car.
У каждого из них есть велосипед.
Each of them has a bicycle.
Она угостила каждого из нас мороженым.
She treated each of us to an ice cream.
У каждого из них была машина.
Each of them has his own car.

 

Похожие Запросы : из каждого - из каждого - один для каждого - один для каждого - из каждого образца - каждого из них - один из - один из - один из - один из - один из - один раз для каждого