Перевод "один остается" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

один - перевод :
One

Один - перевод : один - перевод : один - перевод : один - перевод : остается - перевод : один - перевод : остается - перевод : остается - перевод : Один - перевод :
ключевые слова : Alone Once Same Another Stays Remains Leaves Staying Choice

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Остается лишь один вопрос
There is only one question
Забираем один остается 3.
You know that from basic addition.
Теперь остается только один день.
There is only one day left now.
Один из вас остается здесь.
One of you boys better stay here.
Один миллиард всё ещё остается загадкой.
There is still mystery in one billion.
Материя, видите ли, исчезает, остается один дух.
Matter, you see, disappears, only the spirit remains.
Ральф остается один, и начинается его травля.
The vote goes to Ralph, and not Jack.
У Лероя девять билетов остается один билет.
Leroy has nine tickets there's one left.
Остается лишь один вопрос Как любить этот мир?
There is only one question How to love this world?
В живых остается только один солдат Мисудзу Асаги.
Now only one soldier remains alive, Misuzu Asagi.
Мне остается только один выход, чтобы сохранить порядочность.
Well, there seems only one decent thing for me to do.
если это ни один из нас остается охрана.
If it isn't one of us, it's the cops.
В такой ситуации у страны остается лишь один выбор дефолт.
In this situation, a country would be faced with the sole option of default.
Один человек умирает, другой остается жить, почему мы этим интересуемся?
I mean one person dies, another person lives, why do we care?
Когда остается лишь один вариант расформирование, то предпочтительным выходом является приватизация.
Where the only alternative is liquidation, privatization is the preferred option.
Колен невиновен, у слуги алиби... слепой отпадает. Остается только один виновный.
With Colin's innocence, the servant having an alibi... and the blind man out of it, I see only one guilty person.
Прослеживается закономерность после каждого выбора остается на один вариант меньше, поскольку она использует для выбора один кубик.
The pattern here is every time she chooses a block there's one less because she's used the block in the previous choice.
Когда установлены правила игры, остается еще один вопрос кто приводит их в исполнение?
Once the rules of the game are set, there still remains the question who enforces them?
Ни один ребенок не остается на второй год в первые три года обучения.
No child repeated classes in the first three years of education.
Если ни один из этих трех вариантов невозможен, то остается единственный путь покинуть еврозону.
If none of those three options is feasible, the only path left is to leave the eurozone.
Также остается неясным, сможет ли, наконец, Малики завершить процесс дебаасификации еще один источник напряженности.
Nor is it clear whether Maliki will finally end the de Baathification process another major source of tension.
И даже в лучшем из всех сердец, остается ... один не искорененный маленький уголок зла .
And even in the best of all hearts, there remains...an un uprooted small corner of evil.
Из двух оставшихся сайтов только один, с виду весьма устрашающая страница на blogspot.ru, остается онлайн.
Of the other two websites, only one a rather frightening seeming page on blogspot.ru is still online. It features a picture of a killer clown skull and the words A presentation of Elections 2016.
Успешное разъединение является жизненно важным, и остается лишь один месяц до установленного срока его начала.
A successful disengagement is vital, and only one month remains before it is scheduled to start.
Остается?
Is she staying?
Подошел к нему, достал небольшую тарелку, с немножко воды полива деревьев и фруктовых деревьев остается только один
Approached him, took out a small dish, with a wee bit of water watering the tree and fruit tree leaves only one
Коррупция остается.
Corruption remains.
Угроза остается.
The threat remains.
Что остается?
What's left?
Что остается?
What is it that remains?
Что остается?
I want your introspection.
Что остается?
What remains?
Она остается.
She's not going.
Скарлетт остается.
Scarlett's staying.
Остается надеяться...
It may work, but I doubt it.
Мальчик остается.
The kid stays here.
Остается одно.
There's only one thing to do
Она остается.
She's staying here.
Однако остается серьезной проблемой семейное голосование , когда один из членов семьи голосует на избирательном участке за всю семью.
However, family voting , in which one family member votes in the polling district for the entire family, remains a serious problem.
Иран остается непоколебимым.
Iran remains unmoved.
Ответ остается туманным.
The answer is unclear.
Россия остается дома
Russia Stays Home
Результат остается неясным.
The outcome remains unclear.
Остается мало времени.
Time is short.
Но Асад остается.
But Assad remains.

 

Похожие Запросы : один остается вопрос - один вопрос остается - только один остается - остается - остается - один