Перевод "одновременно работа" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

работа - перевод :
Job

одновременно - перевод : Работа - перевод : работа - перевод : работа - перевод : одновременно - перевод : работа - перевод : одновременно - перевод : одновременно - перевод : одновременно - перевод :
ключевые слова : Simultaneously Places Once Also While Working Great Nice Done

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Одновременно продолжается работа по следующим направлениям
At the same time work on the following continues
Они хотели, чтоб работа машины закончилась одновременно с композицией.
They wanted it to end precisely on time.
Одновременно активизируется информационно пропагандистская и практическая работа в поддержку упрощения процедур торговли.
Major e Business and trade facilitation promotion efforts are being continued by AFACT (the Asia Pacific Council for Trade Facilitation and Electronic Business).
36. Важная работа уже была проделана одновременно Организацией Объединенных Наций и самими странами.
36. Important work had already been done both by the United Nations and by the countries themselves.
Сложно представить, что наша работа не будет вызывать в людях восторг и беспокойство одновременно.
It would be inconceivable for us to do that work if we didn't make people excited and uncomfortable with the things that we do at the same time.
Одновременно с усилиями по реформированию структуры идет работа по повышению уровня подготовки работников соцобеспечения молодежи.
Alongside the efforts at structural reform, work is underway to raise standards among youth welfare workers.
Одновременно развернута начальная работа по проведению обследования африканских стран, посвященного действующим нормам уголовного и уголовно процессуального права.
At the same time, initial work was started on a survey of penal laws and criminal procedures in African countries.
В дополнение к этому шагу и одновременно с ним начата работа по подготовке арабского соглашения о торговле услугами.
Supplementing this step, and concurrently with it, work has begun on the preparation of an Arab agreement on trade in services.
В целях расширения медицинских услуг, оказываемых населению Латвии, одновременно была начата работа по совершенствованию системы оказания вторичной медицинской помощи.
In order to improve the availability of health care services to Latvia's residents, simultaneously the work is also being done on improving the secondary health care system.
одновременно.
as it did in Spain.
одновременно.
There are no such bottlenecks problems in Lithuania, as in Western Europe roads.
Одновременно.
BOTH TOGETHER.
Работа как работа.
That's a job too.
Быстрая работа плохая работа.
Hasty work is sloppy work.
Одновременно с вещанием из Хартума начнется работа ретрансляционной станции в Джубе, а в других районах Судана будет организована дополнительная коротковолновая трансляция.
A relay station in Juba and additional short wave coverage in other regions of the Sudan will be initiated at the same time as transmission in Khartoum.
Прекрасная работа, Абрамс, прекрасная работа.
Nice work, Abrams, nice work. Yeah?
С этого момента, дорогая сестра работа, работа, работа, Уроки, уроки, уроки.
From now on, dear sister it's work, work, work lessons, lessons, lessons.
Это одновременно игра, интеллектуальное упражнение, но одновременно и политическая позиция.
This is simultaneously a game, an intellectual exercise, and at the same time a political position.
Это работа, ты же знаешь. Работа?
It's work, you know.
Но четыре одновременно!
But four simultaneously!!
Они начали одновременно.
They started at the same time.
Всё случилось одновременно.
Everything happened simultaneously.
Все говорили одновременно.
Everybody spoke at the same time.
Пункты, рассматриваемые одновременно.
Items considered together.
Пункты рассматривались одновременно.
Items considered together.
Пункты, рассматриваемые одновременно.
Items which the Committee has decided to consider together.
Или все одновременно?
Are they coming in bunches?
Начнём одновременно, хорошо?
Let's start at the same time, okay?
Вас отвезут одновременно.
I'm putting both of you under at the same time.
Шевелю ушами одновременно.
I'm wiggling both my ears at the same time.
И одновременно мне.
And me at the same time.
Работа
Office
Работа
Business
Работа?
A job?
РАБОТА.
JOB.
Работа!
Work!
Работа?
Work?
Работа.
Work!
Работа.
That does it.
Работа
Business.
Работа, которою ты не любишь, это... работа.
A job that you don't love is... a job.
Работа это работать, а произведение это больше, чем просто работа, это работа с результатом.
And the covenant that God made with us .. is forever!
Работа! Руперт Мердок сказал мне, Это тяжелая работа.
Work! Rupert Murdoch said to me, It's all hard work.
масса людей вовлечена одновременно.
Lots of people are doing things at the same time.
с несколькими вещами одновременно.
Because you are, aren't you?

 

Похожие Запросы : одновременно - одновременно - одновременно - работать одновременно - одновременно проверка - одновременно небрежность - одновременно с - одновременно лицензии - является одновременно