Перевод "ожидая вашего одобрения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Медицинская диаграмма заслуживает вашего одобрения, доктор Саттон? | Medical chart meet with your approval, Dr. Sutton? |
Ожидая конца жизни. | Waiting to die. |
Ожидая моего избранника | Waitin' for my dearie |
возгласы одобрения | (Cheering) |
Ученики стояли, ожидая автобус. | The students stood waiting for a bus. |
Общий гул одобрения. | There is a general murmur of approval. |
Я жду одобрения. | I am waiting for approval. |
Давайте, не ожидая ничего взамен. | Give, without expecting something in return. |
Я умру, ожидая год! Ужасно! | It's impossible, it's...! |
Мне не нужны одобрения. | I don't need favors. |
Ожидая автобус, я встретил своего друга. | Waiting for a bus, I met my friend. |
Том открыл дверь, ожидая увидеть Мэри. | Tom opened the door, expecting to see Mary. |
Я потратил целое утро, ожидая тебя. | I wasted all morning waiting for you. |
Сами томился в тюрьме, ожидая суда. | Sami was languishing in jail, awaiting for his trial. |
Ожидая, что больше и лучше вещей. | Expecting that greater and better things to happen. |
ожидая общего воскресения в последний день, | looking for the general Resurrection in the last day, |
Я заснул ожидая. Вот это сюрприз! | How do you feel about Ayako? |
возгласы одобрения что же я? | Sebastian Seung What am I? |
Том кивнул в знак одобрения. | Tom nodded his approval. |
Мы жаждем одобрения наших сверстников. | We crave the approval of our peers. |
Ожидая холодную зиму, мы купили плиту побольше. | Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove. |
Я прожила всю мою жизнь ожидая тебя ... | I've passed all my life waiting for you... |
Этот вопрос требует одобрения Генеральной Ассамблеи. | This is subject to the approval of the General Assembly. |
Этот документ представляется Конференции для одобрения. | It is presented to the Conference for endorsement. |
ПОСЛ Программа одобрения систем сертификации лесов | China's imports of unprocessed and semi processed wood from the region, and its exports of value added production back to the region, have mixed effects, depending on how successfully companies have adapted to globalization. |
Всегда смотрите ключи шифрования для одобрения. | Always show the encryption keys for approval |
Всегда показывать ключи шифрования для одобрения | Always show the encryption keys for approval |
Мы можем поступать без одобрения Запада. | We can do without Western approval. |
3. Необходимость более четко выраженного одобрения | 3. Need for a more explicit endorsement by the Security Council |
Тогда это еще не получило одобрения. | It had by no means got the green light yet. |
Усиление местного участия и одобрения проектов | StrengtheningStrengthening locallocal involvementinvolvement andand acceptanceacceptance ofof projectsprojects |
Он остановился у своего вагона, ожидая ее выхода. | He stopped outside the carriage, waiting till she appeared. |
Ты не знаешь, как я измучалась, ожидая тебя! | You don't know how I have suffered while waiting for you! |
Они стояли один за другим, ожидая своей очереди. | They stood in line, waiting their turn. |
Последующие месяцы Дэн проводит дома, ожидая свою судьбу. | Deng stayed at home for several months, awaiting his fate. |
Он всегда подметает и вытирает пыль, ожидая клиентов. | He is always sweeping up and dusting off the game. Waiting for customers. |
Запрещено ли им действовать без единогласного одобрения? | Are they precluded from acting without unanimity? |
Однако все еще не получили официального одобрения. | We still don't have official approval. |
Не следует ли нам дождаться одобрения Тома? | Shouldn't we wait for Tom's approval? |
Этот документ будет передан КВТ для одобрения. | This document will be transmitted to the Inland Transport Committee for approval. |
а) Назначение с одобрения Генерального секретаря Специального | (a) Appointment of a Special Envoy to assist the |
с одобрения членов Административного комитета по координации | with the approval of the members of the Administrative Committee on Coordination |
Соединенные Штаты выдвинули эту заслуживающую одобрения инициативу. | The United States has initiated this welcome move. |
Мы сохраним наших рабов без их одобрения. | We'll keep our slaves with or without their approval. |
Он сел опять, ожидая приезда гостей, чтоб уехать незаметно. | He too sat down until the arrival of other guests should enable him to get away unnoticed. |
Похожие Запросы : ожидая вашего ответа - после вашего одобрения - в ожидании вашего одобрения - ожидая таблицы - ожидая доставки - ожидая действий - наполовину ожидая - ожидая дальнейшего - ожидая вызова - ожидая ответа - ожидая подробностей - ожидая инструкций - ожидая оформления