Перевод "она квалифицируется как" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Деяние, имеющее признаки преступления, квалифицируется судом как таковое. | Any act defined as an offence is tried as such. |
В соответствии с этими поправками дискриминация квалифицируется как преступление. | In this connection, it should be noted that article 202 bis of the Criminal Code was amended by Legislative Decree No. 57 02. |
Несоблюдение таких указаний и руководящих принципов квалифицируется как правонарушение. | It is an offence not to comply with such directions and guidelines. |
Хотя такая мера явно нарушает право человека на физическую неприкосновенность, будучи пропорциональной мерой, она не квалифицируется как ЖБУДО. | While it would definitely constitute an interference with the human right to physical integrity, as a proportional measure it would not constitute CIDT. |
Как указывалось выше, в статье 202 бис Уголовного кодекса дискриминация квалифицируется как преступление. | As has already been mentioned, discrimination is classified as an offence under article 202 bis of the Criminal Code. |
В соответствии с уголовным кодексом любое нарушение этого права квалифицируется как преступление. | Any violations of that right constituted a crime under the Penal Code. |
В британском законодательстве пытка квалифицируется и давно как гражданское, так и уголовное правонарушение. | In British law, torture was both a civil and a criminal offence and had long been so. |
4. В настоящем законе расовая дискриминация по смыслу вышеприведенного определения квалифицируется как правонарушение. | 4. Racial discrimination as defined above is an offence under this Act. |
Квалифицируется как террористическая организация в Израиле, а также США, Канаде, странах Евросоюза и Японии. | The organization has been designated as a terrorist organization by Israel, the European Union, Canada, Japan New Zealand, and the United States. |
Победитель квалифицируется во второй этап Кубка Либертадорес 2014. | The winner qualifies for the 2014 Copa Libertadores. |
Дар эс Саламскую декларацию по Бурунди, в которой Национально освободительный фронт квалифицируется как террористическая группа | the Dar es Salaam Declaration on Burundi describing the NLF as a terrorist group |
На нынешнем этапе расследования этот взрыв квалифицируется не как террористический акт против американского посольства, а всего лишь как хулиганство. | The current results of the investigation show that the explosion was not a terrorist act against the American Embassy, but only hooliganism. |
Иран уже давно не квалифицируется как то, что американский внешнеполитический аналитик Фарид Закария назвал ограниченной демократией . | Iran has long qualified as what the American foreign policy analyst Fareed Zakaria has called an illiberal democracy. |
Женщины более часто занимаются приготовлением пищи, стиркой и глажением белья или работой, которая квалифицируется как повседневная . | Women deal more often with cooking, washing, ironing, or work classified as routine . |
В Уголовном кодексе Боснии и Герцеговины недопущение возвращения беженцев и перемещенных лиц квалифицируется как уголовное преступление. | The Criminal Code of Bosnia and Herzegovina treats the prevention of return of refugees and displaced persons as a criminal offence. |
Статьи 44 и 45 предусматривают, что убийство, совершенное с намерением лишения жизни, квалифицируется как умышленное убийство. | Articles 44 and 45 provide that homicide committed with intent to cause death is murder. |
В соответствии с Уголовным кодексом Замбии насилие в отношении женщин является преступлением и квалифицируется как нападение. | Under the Zambian Penal Code, violence against women was a crime and treated as an assault. |
В законе предусматривается правовая защита денежных маклеров, которые сообщают о подозрительных сделках, а предупреждение соответствующих сторон квалифицируется как правонарушение. | The legislation provides legal protection for cash dealers who file suspect transaction reports and makes it an offence to alert the parties concerned. |
Что касается сексуальных домогательств вне производственных отношений, то если деяние квалифицируется как изнасилование, то обвиняемый должен нести уголовную ответственность. | As for sexual harassment beyond the workplace, if the act is considered a rape, the defendant must be punished according to the Criminal Law. |
Отмывание денег квалифицируется как серьезное преступление в большинстве стран (86 процентов), а также как преступление, которое может повлечь за собой выдачу (70 процентов). | Money laundering was considered a serious offence in most countries (86 per cent), as well as an extraditable offence (70 per cent). |
В уголовном праве Боснии и Герцеговины нарушение принципа равенства квалифицируется как один из видов преступной деятельности, направленной против прав человека. | Criminal Laws in BiH state the breach of the principle of equality as one of the criminal activities directed against human rights. |
Непредставление дополнительной информации, сообщаемой согласно пунктам 23 и 25 приложения к решению СМР.1 (Статья 7), квалифицируется как потенциальная проблема. | Failure to submit supplementary information reported in accordance with paragraphs 23 and 25 of the annex to decision CMP.1 (Article 7) shall be considered as a potential problem. |
Преступление терроризма квалифицируется как фелония первой степени опасности, которая наказывается лишением свободы на срок от 15 лет до пожизненного заключения. | The offense of terrorism is a felony of the first degree with minimum sentencing of 15 years to life imprisonment. |
Несмотря на то что домашний труд квалифицируется как непроизводительный (и он действительно не приносит прямой экономической выгоды), если бы его ценность была выражена в денежном эквиваленте, она составила бы 500 млн. | Although domestic work has been classified as non productive, in reality it is economically invisible if its true value were recognized, it would represent a contribution of 500 million a year. |
с) правонарушение, которое вменяется в вину этому лицу, квалифицируется в качестве преступления как в стране его совершения, так и в Мексике. | (c) The offence of which he or she is accused is an offence in the country in which it was committed as well as in Mexico. |
Кроме того, сам факт постепенной подготовки необходимых средств с целью покинуть страну и их доставки в намеченный пункт квалифицируется как совершенное преступление. | Moreover, the act of accumulating over time material to be used for leaving the country and transferring it to a prearranged place is considered a crime. |
Он также квалифицируется в эстафетные команды 4 100 и 4 200 м вольным стилем. | Lochte also qualified to swim in the 4 100 and 4 200 meter freestyle relay. |
Как она краснеет, как она извивается, | How she blushes How she gushes |
В бутанском законодательстве отмывание денег квалифицируется как уголовное преступление, и в главе 19 Уголовного кодекса Бутана, 2004 год, содержатся положения об этом преступлении. | Money Laundering is a penal offence under the Bhutanese law and chapter 19 of the Penal Code of Bhutan 2004 has provisions to deal with this offence. |
Убийство с умыслом квалифицируется как особый вид убийства, отличающийся от других аналогичных видов преступления, упомянутых, в частности, в подпунктах 1) и 2) выше. | Premeditated murder is a specific kind of murder different from other types of murder, such as those mentioned in subparagraphs (1) and (2) above. |
Членство или регистрация в известной террористической организации квалифицируется как фелония третьей степени опасности, которая наказывается лишением свободы на срок от пяти до девяти лет. | Joining or registering with a known terrorist organization is a felony of the third degree with a minimum sentencing of 5 years to 9 years. |
Шведская полиция вновь подвергла анализу этот вопрос и выработала два альтернативных предложения в соответствии с первым предложением владение детской порнографией квалифицируется как уголовное преступление. | quot The Swedish Government has reconsidered the matter and devised two alternative proposals, one of which entails making the possession of child pornography a criminal offence. |
Предоставление неоплачиваемого отпуска по беременности и родам квалифицируется серьезным правонарушением и наказывается в виде денежного штрафа. | Non payment of maternity leave is a serious offence and is penalized by a monetary fine. |
Как она... | How did she?...' |
Как она? | How is she doing? |
Как она? | Oh, uh... |
Как она? | Is she well? |
Она как... | She's sort of like a... |
Как она? | How did she impress you? |
Как она? | I'm Dr. Simmond. |
Как она... | Has she... |
Она... Она такая, как будто... | She's sort of like a... |
Статья 156 Уголовного кодекса Конго, том II, гласит Создание любой ассоциации с целью посягательства на людей и собственность является правонарушением, которое квалифицируется как организация банды . | Article 156, Book II, of the Penal Code provides that Any conspiracy formed with the aim of committing an offence against persons or property constitutes an offence consisting of the sole act of organizing the group . |
Она нам как дочь, как лучшая дочь , услышала она. | She is like our daughter, the one who has turned out better, she said. |
Нормальные люди говорят, что она тепла как Солнце, она лучится как Солнце, она заботлива как Солнце. | Normal people say, she's warm like the sun, she's radiant like the sun, she's nurturing like the sun. |
Похожие Запросы : квалифицируется - квалифицируется - что квалифицируется как - что квалифицируется как - он квалифицируется как - что квалифицируется как - Как она? - как она - как она - как она - как она - а квалифицируется - не квалифицируется - квалифицируется для