Перевод "они все равно" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

все - перевод :
All

все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : они - перевод : все - перевод : равно - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Они все равно узнают.
They'll find out anyway.
Они все равно не уверуют.
(Because their hearts are sealed see next verse).
Все равно они воспринимаются осознанностью
But still they are perceived in consciousness
Но они все равно выздоравливали.
They still got better.
Все равно они воспринимаются осознанностью
But still, they are perceived in consciousness.
Они все равно убьют меня.
Theyd still kill me.
Мне все равно, что они скажут.
I don't care what they say.
Ну да, они все равно мертвы!
Of course. They are dead!
Мне все равно, мне все равно!
I don't care, I don't care!
Какоето время они все равно не узнают.
They won't for a while, anyway.
Они все равно без меня не начнут.
They can't start till I get there.
Они все равно никогда мне не поверят.
They'd never believe me.
Она все равно что моя жена, все равно.
She is just the same to me as a wife, just the same.
Но все равно они часто упоминают отвлекающие факторы.
But oftentimes they'll cite distractions.
Все равно они не видят, что я пишу.
They can't see what I'm typing anyway.
Но все равно они часто упоминают отвлекающие факторы.
But oftentimes they'll cite distractions
Рано или поздно они меня все равно схватят.
Sooner or later they'd get me, for one thing if not for another.
А мне все равно они нравятся. Премного благодарен.
I still like the pictures.
И все равно они не могут его убить!
And still they can't kill him.
Они все равно Вас схватят рано или поздно.
They're bound to catch you sooner or later.
А если этого нет, то все равно. Все, все равно.
And if I can't have that, nothing matters nothing, nothing!
Все равно...
Anyways
Все равно...
Still...
Все равно!
Buy it anyway!
Все равно.
Whatever. I mean, it's a Malbec.
Все равно.
Don't care.
Все равно!
I'm fed up!
Все равно.
Anywhere.
Все равно!
I don't care...
Все равно.
Oh, it doesn't matter.
Все равно.
Well, I...
если они не уверены в чем то, они все равно пробуют,
If they don't know, they'll have a go.
Потому что им было все равно, они убивали всех.
Cause they didn t really care, they were killing everybody.
Все были против этого, но они всё равно поженились.
Everyone opposed it, but they got married all the same.
Мне не все равно, кого они изберут моделью поведения.
I worry about who they're going to be using as role models.
Для меня они все равно, что меч для самурая.
It means to me what a sword means to a samurai.
Все равно когда они узнают, кто мы, нас выпустят.
Anyway, when they find out who we are, they'll let us out.
Они тоже отечественные и им все равно, что пить.
They don't care what they drink as long as it burns.
Бедным все равно.
The poor don't care.
Мне все равно.
'I don't care.'
Мне все равно.
'I don't mind.
Ну, все равно.
Well, never mind!
Нет, все равно.
'No, I don't mind.'
Мне все равно.
I don't care.
Им все равно.
It doesn't matter to them.

 

Похожие Запросы : все равно - все равно - все равно - и все равно - все равно из - Мне все равно - все равно мне - не все равно - все равно будет - все равно продолжайте - пациенты все равно - контакты все равно - все равно много - мне все равно