Перевод "они остаются" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
остаются - перевод : они - перевод : остаются - перевод : они остаются - перевод : они остаются - перевод : они остаются - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Но они остаются остаются остаются Грёбаные копы! | When it comes time to react |
Но они остаются остаются остаются Ёбаными копами! | At the service of the rich and fascists! |
Они остаются. | They're staying. |
Они остаются. | Yes. |
Они остаются неопределёнными. | They are not identified. |
Пусть они остаются там. | Let them stay there. |
Пусть они остаются здесь. | Let them stay here. |
Пусть они остаются агрессивными. | I want to keep trigger pullers trigger happy. |
Они остаются умными, но бедными. | So they're smart, but poor. |
Незнакомка выходит, они остаются одни. | The stranger leaves them alone together... ...and soon after, Lizbeth goes too. |
Они остаются безучастными, оставляя Вас смерти. | They stand idly by, abandoning you to death. |
Там они и остаются. Это Индия. | This is India Indonesia is moving on pretty fast. |
Они остаются нашими ближайшими генетическими родственниками, | They're still our closest genetic kin. |
Конечно же, они остаются зябликами, да. | Well, of course they're still finches, yes. |
они остаются в книге моих воспоминаний | 'But rest in my book' 'Of memorries' |
Сегодня они остаются с тетей Грейс. | Looks like they'll visit their Aunt Grace. For tonight, anyway. |
Они не разлагаются, а просто остаются там. | So we gave up and went back to original. |
Поэтому они фактически остаются лицами без гражданства. | Therefore they remain effectively stateless. |
Я считаю, что они остаются далеко позади. | Well I believe they're getting left far behind. |
Они остаются всего лишь цифрами и статистическими данными. | They end up being statistics and data. |
(Рей Комфорт) Но они все еще остаются бактериями. | (Ray Comfort) But they're still bacteria. |
В то время, когда распространяется демократия, они остаются диктатурами. | At a time when democracy is spreading, they remain dictatorships. |
Они остаются дома пить аттайе , разговаривая о глупостях 2. | They stay at home drinking attaye and talking rubbish 2. |
Понятно, что они остаются надолго, когда показывается продавец мороженого. | Habib Battah shares this photograph by Nabih Bulos which shows that the protesters mean business |
Однако они остаются уязвимыми вследствие вырубки лесов и браконьерства. | However, gorillas remain vulnerable to Ebola, deforestation, and poaching. |
Потому они далеко отклоняются от этого, и остаются неверующими. | Even then they turn away. They are those who will never believe. |
Потому они далеко отклоняются от этого, и остаются неверующими. | And they turn away thereafter? And those are no believers. |
Мы никогда не войдем туда, пока они там остаются. | We shall never enter it as long as they are there. |
Потому они далеко отклоняются от этого, и остаются неверующими. | Yet they turn away after that. These are not believers. |
Мы никогда не войдем туда, пока они там остаются. | Never shall we enter it as long as they are there. |
Мы никогда не войдем туда, пока они там остаются. | We will never enter (the land) while they are in it. |
Потому они далеко отклоняются от этого, и остаются неверующими. | Yet even after that they turn away. Such (folk) are not believers. |
Кроме того, они остаются уязвимыми перед последствиями стихийных бедствий. | They also suffered the consequences of being vulnerable to natural catastrophes. |
Пусть остаются мыслями туристами. Они могут приходить и уходить. | They can come and go. |
Они пререкаются, ссорятся и остаются с меньшим количеством денег. | So they have a chance of they bicker and disagree and end up with less money. |
Но они всё равно остаются лучшими в Южной Америке. | But no matter what, they are still South America's best military power. |
Они сказали О Муса! Мы никогда не войдем туда, пока они там остаются. | They said O Moses, we shall never, never enter so long as they are there. |
Они сказали О Муса! Мы никогда не войдем туда, пока они там остаются. | They said, 'Moses, we will never enter it so long as they are in it. |
Они сказали О Муса! Мы никогда не войдем туда, пока они там остаются. | They said, O Moses, we will not enter it, ever, as long as they are in it. |
Хотя он и его брат уже взрослые, они остаются холостяками. | Even though he and his brother are old, they remained single. |
Не будет им никакого добра, пока они остаются в заблуждении! | And they are the heedless! |
Они довольствуются тем, Что остаются с теми, кто сидеть остался. | They are content to be with those (the women) who sit behind (at home). |
Не будет им никакого добра, пока они остаются в заблуждении! | It is they who are the heedless. |
Они довольствуются тем, Что остаются с теми, кто сидеть остался. | They prefer to be with those who stay behind. |
Не будет им никакого добра, пока они остаются в заблуждении! | They are utterly steeped in heedlessness. |
Похожие Запросы : пусть они остаются - они остаются неизменными - остаются неоплаченными - остаются покорили - остаются высокими - остаются неподвижными - проблемы остаются - остаются конфиденциальными - остаются актуальными