Перевод "они полезны" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

они - перевод : полезны - перевод : полезны - перевод : полезны - перевод : они полезны - перевод : они полезны - перевод :
ключевые слова : These Where Their Come Then Useful Helpful Benefit Healthy

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Они очень полезны.
They're very useful.
Когда то они были очень полезны.
Once they were very useful.
Они крайне полезны для образовательных целей.
They are quite useful for educational purposes.
Но они исключительно полезны по двум причинам '
But they are extremely useful in two respects
Они полезны для реализации таких блоков как FPU.
This quirk is useful for things like FPU support.
Мы считаем, что они по сути своей полезны.
We have an attitude that support groups are inherently beneficial.
Они по настоящему полезны, у них есть ценность.
It's actual useful. It's got value.
То есть в целом они полезны для нашего выживания.
So by and large, they are good for our survival.
Я слышал, что они очень полезны для сростания костей!
I hear this is the best for healing broken bones!
Семинары, подобные этому, полезны они способствуют возникновению свежих идей.
Seminars such as this one are particularly helpful they yield fresh ideas.
Но ты надеешься, что они будут полезны твоей стране.
But you hope to be of use to your country.
Овощи очень полезны.
The point of having a Victory Garden is to eat what grows in it.
Нет, это другой вопрос я готов признать, что они полезны.
'That's quite another question. I am prepared to admit that they are useful.
Многие абстрактные математические объекты существующие просто потому, что они полезны.
Many abstract mathematical entities are held to exist simply because they are useful.
То есть они довольно полезны, но интересно ли этим заниматься?
I mean, yes, it's useful to a certain degree, but enjoyable?
Конечно, они ничего не понимают, в его творчестве и карьере но они полезны.
Of course, they don't understand about his art or his career, but they're useful.
И да, мой бог, все они очень полезны супер, супер полезны В случае, если Вы не поняли это от этого класса.
And yes, my god, they are all extremely useful super, super useful in case you didn't get this from the class.
Переговоры также полезны потому, что они стимулируют внутренние дебаты в Иране.
Negotiations are useful, too, because they promote an internal debate in Iran.
Ищите эти звуки они полезны для вас. Равно как и это.
Seek those sounds out they're good for you and so it this.
И балансы, как видите, они были полезны даже в примитивных культур.
And balance sheets, as you see, they were useful even in primitive cultures.
Тренировки полезны для собаки.
Exercise is vital for a dog.
Свежие фрукты тебе полезны.
Fresh fruit is good for you.
Персональные компьютеры очень полезны.
Personal computers are very useful.
Полезны... лояльны... бескорыстны... великодушны.
Useful... loyal... unselfish... forgiving.
Откровенные разговоры... бывают полезны.
I think talking... is a good thing.
А они покланяются, опричь Бога, таким, которые ни полезны, ни вредны им.
And yet they worship besides God what cannot bring them gain or do them harm.
А они покланяются, опричь Бога, таким, которые ни полезны, ни вредны им.
And yet, instead of God, they serve what neither profits them nor harms them.
А они покланяются, опричь Бога, таким, которые ни полезны, ни вредны им.
Yet they worship instead of Allah that which can neither benefit them nor hurt them.
Такие меры полезны для долгосрочного поддержания мира, где бы они ни предпринимались.
Such measures have been useful for the long term maintenance of peace wherever they have been implemented.
Особенно полезны они для компаний, пытающихся получить иностранные инвестиции и новые технологии.
They enabled investors to explore the opportunities the markets of those countries provided more easily, and were useful to those looking for capital flows and new technological solutions.
Дополнительные государственные инвестиции вдвойне полезны.
More public investment is twice blessed.
Банки не знаю кому полезны.
I do not know to whom banks are useful.
Каникулы будут вам очень полезны.
A vacation will do you lots of good.
Baroco Некоторые сайты не полезны.
(PaM) Some websites are not useful.
Многие рекомендации полезны и своевременны.
Many of the recommendations are useful and appropriate.
И, кстати, почему полезны швы?
And by the way, why are seams useful?
Эти волнообразные графики интригуют, но с человеческой точки зрения они не слишком полезны.
These graphs are compelling, they're undulating, but from a human's perspective, they're actually not very useful.
Необходимо открыть её основные принципы и затем использовать их аналоги, если они полезны.
You need to discover the general principles of nature, and then use these analogies when they're advantageous.
Дарвин отметил, что многие из наших добродетелей мало полезны нам самим, но очень полезны обществу.
Darwin noted that many of our virtues are of very little use to ourselves, but they're of great use to our groups.
Контакты между Израилем и его арабскими и мусульманскими соседями полезны для региона и полезны для мира.
Contacts between Israel and its Arab and Muslim neighbours are good for the region, and good for peace.
Свободные средства информации будут также полезны.
Free media would also help.
Особенно полезны могут быть две меры.
Two measures would be particularly useful.
Иногда ложные друзья могут быть полезны.
Sometimes, the wrong friends can be useful.
Все эти дискуссии полезны и нужны.
All this talk is essential and good.
Регулярные физические упражнения полезны для здоровья.
Regular exercise is beneficial to good health.

 

Похожие Запросы : полезны для - полезны для - были полезны - полезны также - особенно полезны - одинаково полезны - были очень полезны - не были полезны - они делают