Перевод "не были полезны" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

не - перевод :
Not

не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : были - перевод : не - перевод : полезны - перевод : полезны - перевод : не - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Когда то они были очень полезны.
Once they were very useful.
Не так чтобы роботы не были полезны, люди могут конструировать роботов.
Not that robots aren't useful and people can build robots.
Линейная Алгебра и Статистика были бы полезны, но не обязательны
Linear Algebra and Statistics is useful but not required
Ещё минута, и эти чеки были бы полезны.
Another minute and these checks would have been good.
Банки не знаю кому полезны.
I do not know to whom banks are useful.
Baroco Некоторые сайты не полезны.
(PaM) Some websites are not useful.
По мнению оратора, такие специальные меры были бы весьма полезны.
Such special measures would in her view be of great assistance.
Эти компьютеры были полезны, но только в очень ограниченной области.
These computers were useful, but only in a very limited way.
Не все из этих книг полезны.
Not all of those books are useful.
Такие рамки также были бы полезны для обсуждения и получения финансирования.
Such a framework would also be helpful in negotiating and securing financing.
И балансы, как видите, они были полезны даже в примитивных культур.
And balance sheets, as you see, they were useful even in primitive cultures.
Они очень полезны.
They're very useful.
Овощи очень полезны.
The point of having a Victory Garden is to eat what grows in it.
Совершенно ясно, что эти платформы были весьма полезны активистам Туниса и Египта этой весной, и не только.
And these platforms were certainly very helpful to activists in Tunisia and Egypt this past spring and beyond.
А это всего лишь определения отношений, которые были очень полезны для изучения треугольников.
And these are just definitions of ratios that have been very useful in the world when studying triangles.
Тренировки полезны для собаки.
Exercise is vital for a dog.
Свежие фрукты тебе полезны.
Fresh fruit is good for you.
Персональные компьютеры очень полезны.
Personal computers are very useful.
Полезны... лояльны... бескорыстны... великодушны.
Useful... loyal... unselfish... forgiving.
Откровенные разговоры... бывают полезны.
I think talking... is a good thing.
Однако были бы полезны несколько замечаний в отношении важности достигнутого соглашения и наших ожиданий.
However, a few remarks may be useful on the significance of the agreement reached and our expectations.
Эти новые меры без всякого сомнения были полезны для улучшения транспарентности в работе Совета.
These new measures have surely been helpful in improving the transparency of the Council apos s work.
Почему эти PPD полезны даже для не PostScript принтеров.
How Special PPD s are Now Useful Even For Non PostScript Printers.
Как мы увидим эти факторы, тем не менее, полезны.
As we'll see, these kinds of factors are nonetheless useful.
В этом отношении регулярные брифинги Председателя Совета Безопасности для Генеральной Ассамблеи были бы очень полезны.
In this regard, regular briefings by the President of the Security Council to the General Assembly would be helpful.
И да, мой бог, все они очень полезны супер, супер полезны В случае, если Вы не поняли это от этого класса.
And yes, my god, they are all extremely useful super, super useful in case you didn't get this from the class.
Дополнительные государственные инвестиции вдвойне полезны.
More public investment is twice blessed.
Каникулы будут вам очень полезны.
A vacation will do you lots of good.
Многие рекомендации полезны и своевременны.
Many of the recommendations are useful and appropriate.
И, кстати, почему полезны швы?
And by the way, why are seams useful?
Дарвин отметил, что многие из наших добродетелей мало полезны нам самим, но очень полезны обществу.
Darwin noted that many of our virtues are of very little use to ourselves, but they're of great use to our groups.
Такие семинары были очень полезны для понимания технологии центрифугирования, необходимой для производства урана для ядерного оружия.
These had obvious and immediate utility for centrifuge technology, essential for producing weaponsbomb grade uranium.
Контакты между Израилем и его арабскими и мусульманскими соседями полезны для региона и полезны для мира.
Contacts between Israel and its Arab and Muslim neighbours are good for the region, and good for peace.
Правительственные постановления были не в состоянии справиться с данными проблемами, хотя они, конечно, были полезны при разработке законов, по которым хакеры вредители стали привлекаться к криминальной ответственности.
Government regulation was incapable of dealing with the issues involved, although it was certainly helpful to devise ways of making destructive hackers criminally responsible.
Свободные средства информации будут также полезны.
Free media would also help.
Особенно полезны могут быть две меры.
Two measures would be particularly useful.
Иногда ложные друзья могут быть полезны.
Sometimes, the wrong friends can be useful.
Все эти дискуссии полезны и нужны.
All this talk is essential and good.
Регулярные физические упражнения полезны для здоровья.
Regular exercise is beneficial to good health.
Свежие фрукты полезны для твоего здоровья.
Fresh fruit is good for your health.
Свежие фрукты полезны для Вашего здоровья.
Fresh fruit is good for your health.
Все модели неверны, но некоторые полезны.
All models are wrong, but some are useful.
Они крайне полезны для образовательных целей.
They are quite useful for educational purposes.
Мне полезны упражнения Было приятно познакомиться
Need a little exercise. Nice meeting you
Ваши познания будут нам здесь полезны.
That will be useful for us.

 

Похожие Запросы : были полезны - были очень полезны - полезны - полезны для - они полезны - полезны для - полезны также - особенно полезны - они полезны - одинаково полезны - не были - не были изменены