Перевод "они проверяют" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

они - перевод : они проверяют - перевод :
ключевые слова : These Where Their Come Then Checking Testing Tested Checks

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Они, просто, проверяют.
Just checking.
Они ее проверяют, находя ее доказательства.
They go out and test it against the evidence.
Они её проверяют, находя её доказательства.
They go out and test it against the evidence.
Когда вы идете в магазин, они их проверяют.
When you go to the store, they check your batteries.
Затем они проверяют новую гипотезу и так далее.
Then they test that new hypothesis and so on and so forth.
Меня постоянно проверяют на мне ярлык ещё до того, как меня проверяют.
And I'm always getting profiled and I get profile before being profiled
Представители Change.org рассказали РБК, что они проверяют все подписи, получаемые петициями.
Change.org told RBC that it runs checks on all the signatures its petitions receive.
Венесуэльцы проверяют демократию на прочность
Venezuelans Test Democracy
Доктора, бравшие у него анализ крови, не говорили ему, что они проверяют.
The medical personnel who took blood samples from the man never actually told him what they were testing for.
Идет война, проверяют документы у всех.
This war, they want to see everybody's papers.
Они проверяют подлинность предъявляемых документов и подозрительные грузы, в том числе транзитные грузы.
They verify the authenticity of documents submitted and inspect suspicious cargo, including cargo in transit.
Они осматривают его, проверяют на трещины, на повреждения от бура, на осколки и зазубрины.
They inspect it, they check it for cracks, for drill damage, for spalls, for chips.
Они проверяют их санитарное состояние, а также физическое и моральное состояние содержащихся в них лиц.
They may satisfy themselves as to their salubriousness and the physical and psychological state of the persons held.
Они также проверяют соблюдение банками судебных и административных актов и решений, которые регулируют их деятельность.
They shall also verify banks' compliance with the judicial and administrative instruments and decisions that govern them.
Он сказал, что узников проверяют каждые три минуты.
They check on prisoners every three minutes, he said.
Все немедленно раздеваются, одежду проверяют, распределяют по камерам.
Everyone strips down as soon as they arrive, clothes are inspected and we re assigned to cells.
Два человека проверяют, что не так с машиной.
Two men are checking on what's wrong with the car.
Таможенные работники проверяют все контейнеры перед их погрузкой.
Customs officers inspect all containers before loading.
А как учителя проверяют, усвоили ли дети материал?
So how do the teachers know that the kids mastered the material?
Похоже, будто проверяют, выполняете ли вы их требования.
Looks like a tryout to see if you obey orders.
Мы лишь знаем, что вот в этом они преуспели, потому что только это сейчас и проверяют.
Now, we only know that's what they do well at, because that's all that's being tested.
Они получают около сотни сообщений в день и проверяют их наличие ещё 60 раз на день.
They're receiving about a hundred texts a day, and checking for their texts, an additional sixty times a day.
Вас еще несколько раз проверяют, и потом открывают дверь.
You go through some additional checks, and then they open the door.
По заявлениям США, когда они проверяют электронную почту других стран, они ищут террористические связи и всегда делятся результатами со своими союзниками.
According to the US, when it inspects a non American s e mail, it is searching for terrorist connections, and has often shared the findings with its allies.
Эти страхи проверяют политических лидеров в самых богатых странах мира.
Those fears are testing political leaders in the world's richest countries.
Следователи проверяют информацию о жестоком обращении с ребенком в Бийске
Investigators are verifying information about cruel treatment of a child in Biysk
Даже женщины, которые хрянят свои вещи в сумках, проверяют карманы.
Even women who keep stuff in their bags tap their pockets.
Аналитики разведки работают как ученые, в том смысле, что они разрабатывают теории, а затем оценивают и проверяют их.
Intelligence analysts operate like scientists, in the sense that they develop theories, then measure and test them.
Они являются инспекторами, которые проверяют точность и полноту заявлений того или иного государства о его ядерных материалах и установках.
They are inspectors who verify the correctness and completeness of State declarations about nuclear material and installations.
И другая очень интересная вещь в том, что они через доказательства проверяют гипотезу об устройстве мира, что нам кажется невероятным.
And the other interesting thing is that they're using that evidence to get to an idea, get to a hypothesis about the world, that seems very unlikely to begin with.
Как только это число найдено, другие узлы легко проверяют, что оно правильно.
Once this number has been found, the other nodes can easily check that it is the right one.
Люди используют технологи, проверяют гипотезы, ищут понимание путём задания задач своим машинам.
Humans, using technology, testing hypotheses, searching for insight by asking machines to do things for them.
Они также проверяют, могут ли мигранты довериться волонтерам, особенно после того, что им пришлось пережить во время длительной и изнурительно поездки.
They also make sure the refugees can trust the volunteers, especially after all they go through on their long and exhausting journey.
Присланную пользователями информацию проверяют эксперты и, при необходимости, в официальные органы направляется жалоба.
The information sent by the users is then monitored and evaluated by the site's experts and, if needed, a complaint is sent to the authorities.
Более 30000 пользователей ежедневно проверяют через приложение качество воздуха в их родных городах.
So far, it has over 30.000 daily users which check the application for the air quality in their hometown.
Программисты и проверяющие делают эту карту более полезной и проверяют информацию с утра.
Programers and fact checkers have been making this map more useful and validating its information since the morning.
группа солдат во главе с Мета Рыцарем, которые часто проверяют навыки Кирби на протяжении всей игры Kirby's Adventure, где они впервые появляются.
Meta Knights The are a group of soldiers led by Meta Knight, who often uses them to test Kirby's skills throughout Kirby's Adventure, which is their first appearance.
Когда психологи пытаются определить уровень стресса, они проверяют выработку организмом кортизола. Это гормон, который вырабатывается надпочечными железами и служит показателем уровня стресса.
And the way that physiologists determine stress is they look at production of cortisol, which is to say a hormone which is produced by the adrenal glands as a marker for stress.
Ее магистраты беседуют с задержанными, осматривают их и проверяют законность и условия их задержания.
Its magistrates talk to inmates, examine them and verify the legality and the conditions of their detention.
с) осуществляют проверку средств обеспечения сохранности активов и, при необходимости, проверяют наличие таких активов
(c) Review the means of safeguarding assets and, as appropriate, verify the existence of such assets
Поскольку в условии речь идет о гласной и четном числе, иногда люди проверяют четное число.
Because the sentence is talking about a vowel and an even number, sometimes people feel like I got to check the even number.
Второй наиболее распространенной ошибкой является, то что многие люди не проверяют правопЕсание, а это большая Ашибка.
Number two most common, ah, many people do not run spellcheek. Big mistak.
Последние заполняют вопросник ОЭСР и дополнительно проверяют включаемую в проект доклада фактологическую информацию до осуществления экспертной оценки.
They fill out an OECD questionnaire and further fact check the draft report before the peer review takes place.
Органы внутренних дел отрабатывают различные версии убийства, проверяют алиби ранее судимых граждан и лиц, склонных к таким деяниям.
Law enforcement agencies are working various versions of the murder, are checking alibis of previously convicted citizens and persons disposed to such actions.
Посещающие лица проверяют, получают ли заключенные здоровое и достаточное питание и являются ли санитарные условия их проживания удовлетворительными.
The inspectors check whether prisoners are receiving healthy food in sufficient quantities, and whether the sanitation is of a satisfactory standard.

 

Похожие Запросы : они делают - они бы - они любят - они становятся - что они - они получили - они сами - они требуют - они утверждают, - они были - Они представляют - они могут - они встретились