Перевод "он преследует" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

он - перевод :
He

он - перевод : Он - перевод : он преследует - перевод :
ключевые слова : Where Said Then Stalking Haunts Haunted Haunting Chasing

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он меня преследует.
What's he done? He's around all the time.
...он меня преследует.
Wednesday? What rotten luck!
Он не преследует меня!
He's not following me!
Похоже, он меня преследует.
With or without his wife or tailing me.
Он настойчиво преследует ее.
The young man pursues her night and day
Похоже, что он тебя преследует.
Okay?
Он все еще меня преследует! .
He's still following me!
Наяву же он преследует меня.
Awake, it pursues me.
Теперь он преследует свой сон.
Now he's chasing after his dream.
Он преследует лишь свою собственную выгоду .
'He intends only his own gain'.
Преследует?
Following?
Нет, он просто преследует меня и начинает драться.
No, he just follows me around and fights with me.
Очевидно, он всё преследует Таэко, как и Акама.
Evidently he's still chasing Taeko, just like Akama is.
Он считал, что его чтото преследует, или ктото.
Thought he was being followed by something or other.
Его, разумеется, преследует полиция, потому что он не подлец.
Of course the police are after him, because he is not a scoundrel.'
Собака преследует лисицу.
The dog is after the fox.
Shishir меня преследует.
Shishir is following me.
Мужчина преследует женщину.
The man is chasing the woman.
Нас преследует полиция.
The police are following us.
Тома преследует прошлое.
Tom is haunted by his past.
Том преследует Мэри.
Tom is chasing Mary.
Кто тебя преследует?
The Meyerists!
Она нас преследует.
She's followed us.
Меня преследует Шумашер.
Schumacher's after me.
Меня ктото преследует.
There's a man following me.
ПОЛИЦИЯ преследует фальшивомонетчиков.
POLICE ARE ON THE FORGERS' TRAIL
Кто вас преследует?
Who's following you?
Нас преследует стыд...
We're hounded by shame...
В частности, он преследует цель защиты наиболее уязвимых слоев общества.
In particular, it sought to protect the most vulnerable strata of society.
понимать более широкие цели, которые он преследует, и на какую аудиторию он работает
Understand its larger purpose and the audience it seeks to address.
Он меня преследует. Я хочу чтобы он думал, что у меня есть парень. Вон он...
There's this really creepy guy that's been following me around all night and I want him to think I have a boyfriend and there he is...is it cool?
Когда скрытые цели, которые он преследует не торговля и не свобода.
When the treaty's underlying purpose is neither about trade nor freedom.
Он преследует и убивает изготовителя бомб и забирает его мобильный телефон.
He tracks down and kills a bomb maker and takes his mobile phone.
Он также преследует цель регулирования их передачи иностранцам на территории Индии.
It also seeks to regulate their flow to foreigners while in India.
Какую цель преследует группа?
What is the purpose of MRT?
Полиция преследует сбежавшего заключённого.
The police are pursuing an escaped prisoner.
Дождь преследует меня везде!
The rain follows me everywhere!
Почему Том преследует меня?
Why is Tom hounding me?
Том меня преследует! Помогите!
Tom is stalking me! Help!
Почему Том меня преследует?
Why is Tom following me?
Меня кто то преследует.
Somebody's following me.
Какие цели преследует потребитель?
What is the objective of the consumer?
Странная тень преследует нас.
The strangest shadow is following us.
Никто меня не преследует.
Nobody's after me.
Молодую девушку преследует пожилой мужчина.
A young girl is chased by an old man.

 

Похожие Запросы : преследует цель - преследует решение - агрессивно преследует - преследует цель - преследует цель - не преследует - преследует подход - преследует вас - она преследует - преследует ее - преследует идею - преследует понятие - преследует две цели - она преследует меня