Перевод "освободить меня от" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Полковник, прошу освободить меня от этого задания. | Sir, I request that I be excused from this duty. |
Освободить меня? | Set me free? |
Карофф убил моего мужа, чтобы освободить меня от него, | Karoff murdered my husband, so he could free me from him... |
Освободить от устаревших | Expire |
Освободить от устаревших | Expire |
Освободить от устаревших | Sent |
Только Он может освободить меня. | Only He can deliver me out o this place. |
Освободить тротуары от велосипедов. | Clear the sidewalk of the bicycles. |
Освободить от устаревших сообщений? | Expire Old Messages? |
Освободить от устаревших сообщений? | Are you sure you want to expire old messages? |
Освободить от устаревших спустя | Expire read messages after |
Освободить от непрочитанных спустя | Expire unread messages after |
Освободить папку от устаревших сообщений | Expire Folder |
Этот здоровяк из тюрьмы слишком хотел освободить меня. | The big stirbug was too anxious to get rid of me. |
Можешь освободить грузовик, чтобы отвезти меня в город! | You can get the truck unloaded so you can drive me into town. |
Освободить все папки от устаревших сообщений | Expire All Folders |
Освободить все папки от устаревших сообщений | None |
Освободить все папки от устаревших сообщений | Folder type |
Мы хотим освободить их от трудностей. | We want them to be free to do that. |
Вы можете освободить себя от своего прошлого. | You're able to free yourself from your past. |
У меня особое задание от Кришны достать 108 голубых лотосов. поэтому ты обезьяна должна освободить дорогу. | And I am on a special mission from Kṛṣṇa to get one hundred and eight blue lotus flowers. So monkey, you leave this road and let me cross! |
Их самая главная задача освободить Грузию от коррупции. | The primary task they face is to reinvent Georgia as a corruption free nation. |
Мы знаем, что невозможно освободить их от страданий. | We know it's impossible to free them from suffering. |
Отказался ли он от чего нибудь, чтобы освободить тебя? | Has he given up anything to release you? |
Мы собрались здесь сегодня, чтобы освободить страну от тирана. | We are here tonight to rid the country of a tyrant. |
Но как мне освободить от нее Дрейка, не уничтожив? | Then shall I set her free and destroy Drake? |
Освободить раба, | To free a neck (from the burden of debt or slavery), |
Освободить раба, | The freeing of a slave! |
Освободить раба, | The freeing of a slave, |
Освободить раба, | It is freeing the neck, |
Освободить раба, | (It is) Freeing a neck (slave, etc.) |
Освободить раба, | The freeing of a slave. |
Освободить раба, | It is freeing someone's neck from slavery |
Освободить раба, | (It is) to free a slave, |
освободить заложников | To free hostages |
Освободить узников... | Isn't it? |
Освободить Кошена? | Caution on Caution ! |
Освободить принцессу. | Release the princess... But... |
Освободить рабов? | Liberate slaves? |
Может быть, вы даже благородно мечтаете освободить человечество от страданий. | Perhaps, even you flow over with the nobility of relieving humanity's suffering. |
Просьба освободить вагоны. | Paris! Everyone off! |
Игрок мог освободить вортигонтов от этих устройств, чтобы получить их помощь. | The player would then be able to free Vortigaunts from these devices to gain their assistance. |
Администрация бассейна может освободить от выполнения требований, предписанных в настоящем разделе. | Basin administration may waive the requirements prescribed in this section. |
Если мы следуем учениям Будды, мы сможем освободить себя от страданий. | If we follow the teachings of the Buddha we will be able to liberate ourselves from suffering. |
Я соглашаюсь выйти за него, чтобы освободить князя от его обещания. | If I consent to marry that one over there, it's only to free the Prince of his promise. |
Похожие Запросы : освободить от - освободить от - освободить от - освободить нас от - освободить вас от - освободить от раскрытия - освободить от этого - освободить от политики - освободить от таможенных - освободить их от - от меня