Перевод "освободить от раскрытия" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

от - перевод :
By

от - перевод :
Off

Освободить - перевод : освободить - перевод : от - перевод : от - перевод : Освободить - перевод : освободить от раскрытия - перевод : от - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Освободить от устаревших
Expire
Освободить от устаревших
Expire
Освободить от устаревших
Sent
Освободить тротуары от велосипедов.
Clear the sidewalk of the bicycles.
Освободить от устаревших сообщений?
Expire Old Messages?
Освободить от устаревших сообщений?
Are you sure you want to expire old messages?
Освободить от устаревших спустя
Expire read messages after
Освободить от непрочитанных спустя
Expire unread messages after
Освободить папку от устаревших сообщений
Expire Folder
Освободить все папки от устаревших сообщений
Expire All Folders
Освободить все папки от устаревших сообщений
None
Освободить все папки от устаревших сообщений
Folder type
Мы хотим освободить их от трудностей.
We want them to be free to do that.
От рынков ценных бумаг стали требовать раскрытия информации и прозрачности.
Equity markets were subjected to disclosure and transparency requirements.
Вы можете освободить себя от своего прошлого.
You're able to free yourself from your past.
Полковник, прошу освободить меня от этого задания.
Sir, I request that I be excused from this duty.
Их самая главная задача освободить Грузию от коррупции.
The primary task they face is to reinvent Georgia as a corruption free nation.
Мы знаем, что невозможно освободить их от страданий.
We know it's impossible to free them from suffering.
СРОКИ И СРЕДСТВА РАСКРЫТИЯ ИНФОРМАЦИИ
Timing and means of disclosure
Отказался ли он от чего нибудь, чтобы освободить тебя?
Has he given up anything to release you?
Карофф убил моего мужа, чтобы освободить меня от него,
Karoff murdered my husband, so he could free me from him...
Мы собрались здесь сегодня, чтобы освободить страну от тирана.
We are here tonight to rid the country of a tyrant.
Но как мне освободить от нее Дрейка, не уничтожив?
Then shall I set her free and destroy Drake?
От слов  к действиям мобилизация международной поддержки в интересах полного раскрытия потенциала Африки
From rhetoric to action mobilizing international support to unleash Africa's potential
Освободить раба,
To free a neck (from the burden of debt or slavery),
Освободить раба,
The freeing of a slave!
Освободить раба,
The freeing of a slave,
Освободить раба,
It is freeing the neck,
Освободить раба,
(It is) Freeing a neck (slave, etc.)
Освободить раба,
The freeing of a slave.
Освободить раба,
It is freeing someone's neck from slavery
Освободить раба,
(It is) to free a slave,
освободить заложников
To free hostages
Освободить узников...
Isn't it?
Освободить меня?
Set me free?
Освободить Кошена?
Caution on Caution !
Освободить принцессу.
Release the princess... But...
Освободить рабов?
Liberate slaves?
о порядке и форме раскрытия информации.
on the Manner and Form of Disclosing Information.
Может быть, вы даже благородно мечтаете освободить человечество от страданий.
Perhaps, even you flow over with the nobility of relieving humanity's suffering.
И выполняя миссию раскрытия полного потенциала аромата.
And fulfilling this mission of evoking the full potential of flavor.
Просьба освободить вагоны.
Paris! Everyone off!
Игрок мог освободить вортигонтов от этих устройств, чтобы получить их помощь.
The player would then be able to free Vortigaunts from these devices to gain their assistance.
Администрация бассейна может освободить от выполнения требований, предписанных в настоящем разделе.
Basin administration may waive the requirements prescribed in this section.
Если мы следуем учениям Будды, мы сможем освободить себя от страданий.
If we follow the teachings of the Buddha we will be able to liberate ourselves from suffering.

 

Похожие Запросы : освободить от - освободить от - освободить от - освободить нас от - освободить вас от - освободить меня от - освободить от этого - освободить от политики - освободить от таможенных - освободить их от - воздерживаться от раскрытия - Отказ от раскрытия - Защита от раскрытия