Перевод "оседают на благо" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Зимой испарения оседают в виде скоплений снега на поверхности. | In the winter there would be accumulations of snow on the surface. |
Наши веки это ширмы, защищающие глазное яблоко от множества мелких частиц, которые на них оседают. | Our eyelids are screens that protect the eyeball from the many small particles that settle on them. |
В прудах тяжелые вещества оседают, и вода становится годной для орошения полей. | In the ponds, the heavy materials must sediment out, so that the water, when passing through the irrigation, is suitable for use in the fields. |
Вы видите здесь кучу слипшихся дрожжевых клеток, они оседают в этой культуре. | So what you see here is a bunch of yeast cells that stick to each other and they settle out in this in this culture here. |
Многие из таких перемещенных внутри страны лиц в конечном итоге оседают во временных поселках на городских окраинах. | Many such internally displaced persons end up in temporary settlements on the outskirts of cities. |
Я работаю на благо общества. | I work for public welfare. |
Уверуйте на благо для себя! | Therefor believe (it is) better for you. |
Я эгоистичен на благо компании. | Well, I'm being selfish for the good of the company. |
Мы работаем на благо общества. | We're social workers in a way. |
Господь твой (мудростью) желанья Своего Творит (во благо) и (на благо) избирает. | Your Lord creates what He wills and chooses. |
Господь твой (мудростью) желанья Своего Творит (во благо) и (на благо) избирает. | Your Lord creates whatever He wills, and He chooses. |
Господь твой (мудростью) желанья Своего Творит (во благо) и (на благо) избирает. | Your Lord creates what He will and chooses (for His tasks) whomsoever He will. |
Господь твой (мудростью) желанья Своего Творит (во благо) и (на благо) избирает. | Thy Lord bringeth to pass what He willeth and chooseth. |
Благо для меня, благо для тебя | Is good for me, good for you |
Это было бы на благо Хорватии. | This would be good for Croatia. |
Пусть все работает на благо человечества. | May everything work to the good of mankind. |
Они должны использоваться на благо народа. | They're supposed to be used for the benefit of the people in the country. |
Усердно трудись на благо нашей страны. | Work hard for our country. |
Благо? | Gra...? |
Они оседают, образуя чёрный дым и формируя эти башни, эти трубы высотой от 3 до 9 метров. | And it forms these towers, these chimneys that are 10, 20, 30 feet tall. |
Ехали бы на теплые воды, благо собрались. | You should go to a watering place now that you have got ready.' |
БАПОР проводит важную работу на благо беженцев. | UNRWA was carrying out important work for the refugees. |
Но Гугл служит на благо миллионов людей. | But it's serving millions for the best. |
Замена оборудования послужит на благо окружающей среды. | Replacement would yield an environmental benefit. |
Вам хватит мудрости и на собственное благо. | You're too wise for you own good. |
Какое благо! | There is a boy. |
Во благо? | Good? |
Это было событие, показавшее как разум можно решительно использовать на благо мира и справедливости, а волю на благо общих интересов. | It was an event at which intelligence was resolutely dedicated to peace and justice, and willpower was used for the common interest. |
Научный прогресс не всегда идёт на благо человечеству. | Advances in science don't always benefit humanity. |
Широкі лани і міста, На благо Вітчизни труда. | Широкі лани і міста, На благо Вітчизни труда. |
Поощрение межрелигиозного диалога и сотрудничества на благо мира | Promotion of interreligious dialogue and cooperation for peace |
Они являются ярким примером самоотверженности на благо других. | They are a poignant example of dedication to others. |
Спорт на благо мира и развития П.50 | Sport for peace and development P.50 |
Поощрение межрелигиозного диалога и сотрудничества на благо мира | Promotion of interreligious dialogue and cooperation for peace |
Они обязались вести работу на благо стратегической стабильности. | They committed themselves to working towards strategic stability. |
ства должны осуществляться на благо и в инте | should be carried out for the benefit and in |
осуществляться на благо и в интересах всех госу | should be carried out for the benefit and in |
Моя мечта заниматься цифровыми технологиями на благо людей. | My dream is working for people with digital technology. |
Его смерть очень нас опечалила, поскольку он неустанно работал на благо своего народа и на благо укрепления отношений с международным сообществом. | His death has left us with great sadness, as he worked tirelessly for the progress of his people and towards consolidating relations with the international community. |
Незнание это благо. | Ignorance is bliss. |
Неведение не благо. | Ignorance is not bliss. |
Они скажут Благо! | They will answer The best. |
Они скажут Благо! | They will answer The best. |
Но терпение благо. | Yet endurance is best. |
Они ответят Благо . | They will answer The best. |
Похожие Запросы : оседают на - оседают на - благо - оставляя на благо - закрыт на благо - оставить на благо - оседают на посредственные - оседают счет на - оседают на счете - общее благо - высшее благо - экономическое благо - Благо опыт