Перевод "оседают на благо" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : благо - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Зимой испарения оседают в виде скоплений снега на поверхности.
In the winter there would be accumulations of snow on the surface.
Наши веки это ширмы, защищающие глазное яблоко от множества мелких частиц, которые на них оседают.
Our eyelids are screens that protect the eyeball from the many small particles that settle on them.
В прудах тяжелые вещества оседают, и вода становится годной для орошения полей.
In the ponds, the heavy materials must sediment out, so that the water, when passing through the irrigation, is suitable for use in the fields.
Вы видите здесь кучу слипшихся дрожжевых клеток, они оседают в этой культуре.
So what you see here is a bunch of yeast cells that stick to each other and they settle out in this in this culture here.
Многие из таких перемещенных внутри страны лиц в конечном итоге оседают во временных поселках на городских окраинах.
Many such internally displaced persons end up in temporary settlements on the outskirts of cities.
Я работаю на благо общества.
I work for public welfare.
Уверуйте на благо для себя!
Therefor believe (it is) better for you.
Я эгоистичен на благо компании.
Well, I'm being selfish for the good of the company.
Мы работаем на благо общества.
We're social workers in a way.
Господь твой (мудростью) желанья Своего Творит (во благо) и (на благо) избирает.
Your Lord creates what He wills and chooses.
Господь твой (мудростью) желанья Своего Творит (во благо) и (на благо) избирает.
Your Lord creates whatever He wills, and He chooses.
Господь твой (мудростью) желанья Своего Творит (во благо) и (на благо) избирает.
Your Lord creates what He will and chooses (for His tasks) whomsoever He will.
Господь твой (мудростью) желанья Своего Творит (во благо) и (на благо) избирает.
Thy Lord bringeth to pass what He willeth and chooseth.
Благо для меня, благо для тебя
Is good for me, good for you
Это было бы на благо Хорватии.
This would be good for Croatia.
Пусть все работает на благо человечества.
May everything work to the good of mankind.
Они должны использоваться на благо народа.
They're supposed to be used for the benefit of the people in the country.
Усердно трудись на благо нашей страны.
Work hard for our country.
Благо?
Gra...?
Они оседают, образуя чёрный дым и формируя эти башни, эти трубы высотой от 3 до 9 метров.
And it forms these towers, these chimneys that are 10, 20, 30 feet tall.
Ехали бы на теплые воды, благо собрались.
You should go to a watering place now that you have got ready.'
БАПОР проводит важную работу на благо беженцев.
UNRWA was carrying out important work for the refugees.
Но Гугл служит на благо миллионов людей.
But it's serving millions for the best.
Замена оборудования послужит на благо окружающей среды.
Replacement would yield an environmental benefit.
Вам хватит мудрости и на собственное благо.
You're too wise for you own good.
Какое благо!
There is a boy.
Во благо?
Good?
Это было событие, показавшее как разум можно решительно использовать на благо мира и справедливости, а волю  на благо общих интересов.
It was an event at which intelligence was resolutely dedicated to peace and justice, and willpower was used for the common interest.
Научный прогресс не всегда идёт на благо человечеству.
Advances in science don't always benefit humanity.
Широкі лани і міста, На благо Вітчизни труда.
Широкі лани і міста, На благо Вітчизни труда.
Поощрение межрелигиозного диалога и сотрудничества на благо мира
Promotion of interreligious dialogue and cooperation for peace
Они являются ярким примером самоотверженности на благо других.
They are a poignant example of dedication to others.
Спорт на благо мира и развития П.50
Sport for peace and development P.50
Поощрение межрелигиозного диалога и сотрудничества на благо мира
Promotion of interreligious dialogue and cooperation for peace
Они обязались вести работу на благо стратегической стабильности.
They committed themselves to working towards strategic stability.
ства должны осуществляться на благо и в инте
should be carried out for the benefit and in
осуществляться на благо и в интересах всех госу
should be carried out for the benefit and in
Моя мечта заниматься цифровыми технологиями на благо людей.
My dream is working for people with digital technology.
Его смерть очень нас опечалила, поскольку он неустанно работал на благо своего народа и на благо укрепления отношений с международным сообществом.
His death has left us with great sadness, as he worked tirelessly for the progress of his people and towards consolidating relations with the international community.
Незнание это благо.
Ignorance is bliss.
Неведение не благо.
Ignorance is not bliss.
Они скажут Благо!
They will answer The best.
Они скажут Благо!
They will answer The best.
Но терпение благо.
Yet endurance is best.
Они ответят Благо .
They will answer The best.

 

Похожие Запросы : оседают на - оседают на - благо - оставляя на благо - закрыт на благо - оставить на благо - оседают на посредственные - оседают счет на - оседают на счете - общее благо - высшее благо - экономическое благо - Благо опыт