Перевод "основания для прекращения" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

для - перевод :
For

для - перевод : для - перевод : для - перевод : основания - перевод : основания для прекращения - перевод : для - перевод : для - перевод : прекращения - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Председатель может, однако, предоставить слово для ответа любому члену, если речь, произнесенная после прекращения записи ораторов, дает для этого основания.
The Chairman may, however, accord the right of reply to any member if, in his opinion, a speech delivered after he had declared the list closed makes this desirable.
История дает основания для оптимизма.
History provides grounds for optimism.
Для этого есть хорошие основания.
There are good reasons for this.
Есть основания для бережного оптимизма.
There are grounds for cautious optimism.
d) основания для лишения свободы
(d) Reason for detention
Для оптимизма есть некоторые основания.
There is some cause for optimism.
I. ОСНОВАНИЯ ДЛЯ ВОЗМЕЩЕНИЯ НАЛОГОВ
I. RATIONALE FOR REIMBURSEMENT OF TAXES
И есть основания для этого.
And there's a reason for that.
Она предназначена для прекращения любой отзывчивости.
It is to stop any resonance.
Не было мудрости для прекращения страдания.
No wisdom to end suffering.
Но остаются основания и для надежды.
But there is reason to be hopeful.
Конечно, есть основания для вздоха облегчения.
Of course, there are grounds for a sigh of relief.
У них есть для этого основания.
They do so with good reason.
Основания для подготовки самодостаточного Рунета слабы.
The justifications for preparing a self sufficient RuNet are weak.
У Тома были основания для беспокойства.
Tom had good reason to worry.
Основание (основания) для распространения (если применимо)
Reason(s) of extension (if applicable)
Уже существуют основания для такого сотрудничества.
The foundation for such cooperation already exists.
Для подобной осторожности имеются веские основания.
There are good reasons for the caution that people feel.
Однако для прекращения раздоров требуются новые концепции.
Still new concepts are needed for dealing with strife.
Основания для расторжения брака для женщин и мужчин одинаковы.
The grounds for dissolution of a marriage are identical for women and men.
Конечно, существуют основания для сомнений в этом.
There are reasons to doubt this, of course.
У Тома есть все основания для беспокойства.
Tom has good reason to worry.
4. Однако есть и основания для надежды.
4. However, there were some grounds for hope.
Поэтому у всех есть основания для радости.
There is therefore cause for all round celebration.
Ему нужны были деньги для основания компании.
He needed them he needed the money for starting a company.
Я думаю, что для надежды есть основания.
I think there is reason for hope.
У меня есть все основания для волнения.
I have every right to be worried.
У тебя есть все основания для счастья.
You have every reason for happiness. Except happiness.
Однако основания для подобных страхов носят ложный характер.
But these fears are not well founded. True, the stock of liquidity is rising rapidly.
Но последние события, кажется, дают основания для оптимизма.
Recent developments seem to offer grounds for optimism.
Однако основания для подобных страхов носят ложный характер.
But these fears are not well founded.
основания для отказа в выдаче лица (статья 493)
Grounds for refusing to extradite a person (article 493)
Основание (основания) для распространения официального утверждения (при наличии)
Reason(s) for extension (if applicable)
Основания для этой позиции более подробно излагаются ниже.
The reasons for these views are discussed further below.
И они имеют для этого самые веские основания.
They have good reason to do so.
Однако раздел Чехословакии не дает основания для радости.
Still, the division of Czechoslovakia is nothing to be happy about.
В самом деле, есть большие основания для отчаяния.
There are, indeed, ample grounds for despair.
Например я взял коричневый шарик для основания скульптуры.
For example I use a brown balloon to make a base.
Теперь мы используем белый шарик для основания шапки.
Now we are going to use a white balloon to make the base of the hat.
А для основания мы можем использовать разные скульптуры.
And for the base we can use different sculptures.
Например я взял коричневый шарик для основания скульптуры.
(birds chirping)
Это стало толчком для основания нового Мещанского пивовара.
This provided an impulse for foundation of the new Citizens Brewery .
Наверно, у него были веские основания для этого.
He probably had pretty good reasons, then.
Может, объясните, какие основания вы имеете для вымогательств?
Will you kindly tell me why you feel you can practice this extortion?
Основания
Reason

 

Похожие Запросы : основания для - основания для - основание для прекращения - основание для прекращения - причиной для прекращения - основания для высылки - основания для возражения - основания для оптимизма - основания для надежды - основания для несостоятельности - основания для оправдания - дают основания для - Основания для обжалования