Перевод "остаются низкими" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

остаются - перевод : остаются - перевод : остаются низкими - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Цены на недвижимость остаются довольно низкими.
House prices remain pretty flat.
Несмотря на периодические всплески, темпы экономического роста в Японии по прежнему остаются низкими.
Despite periodic surges, economic growth in Japan remains on a slow track.
230. Очень низкими остаются в большинстве районов Африки показатели распространенности противозачаточных средств (ПРПС).
230. Contraceptive prevalence rates (CPRs) are still very low in most parts of Africa.
Уровень обучения сотрудников на предприятиях и организационная поддержка остаются, на настоящий момент, низкими.
Staff training levels in enterprises and organisational support have so far remained low.
Темпы экономического роста в регионе, в особенности в Африке к югу от Сахары, остаются низкими.
The rate of economic growth in the region, especially in sub Saharan Africa, remains low.
Объедините это с длительным падением цен на жильё, и станет ясно, что потребительские расходы остаются низкими.
But unemployment has risen even faster and further than expected. Combine this with the continued fall in housing prices, and it is understandable that consumer spending remains depressed.
Объедините это с длительным падением цен на жильё, и станет ясно, что потребительские расходы остаются низкими.
Combine this with the continued fall in housing prices, and it is understandable that consumer spending remains depressed.
До сих пор страна не испытывала долгового кризиса, а процентные ставки остаются крайне низкими, на уровне 1 .
So far, the country has not experienced a debt crisis, and interest rates remain exceptionally low, at around 1 .
За исключением Исламской Республики Иран, Ирака и Сирийской Арабской Республики, темпы инфляции в странах экспортерах нефти остаются относительно низкими.
Except in the Islamic Republic of Iran, Iraq and the Syrian Arab Republic, inflation in the oil exporting countries remains relatively low.
Кроме того, ставки в США, вероятно, останутся низкими, потому что финансовая система Америки полностью себя подорвала (с помощью европейских банков), и поскольку ставки остаются низкими, по внутренним причинам, часть политики после кризиса перемешивается.
Moreover, US rates are likely to stay low, because America s financial system blew itself up so completely (with help from European banks), and because low rates remain, for domestic reasons, part of the post crisis policy mix.
Но, поскольку эти пункты составляют жалкие гроши от общего бюджета Индии, то полные расходы остаются низкими, особенно относительно потребностям в них.
But, because these items amount to a pittance of India s total budget, total spending remains low, especially relative to need.
Но они остаются остаются остаются Грёбаные копы!
When it comes time to react
Но они остаются остаются остаются Ёбаными копами!
At the service of the rich and fascists!
Объемы внешней задолженности и показатели отношения задолженности к ВВП у государств  членов Совета сотрудничества стран Залива остаются в целом низкими при значительных валютных запасах.
In general, the Gulf Cooperation Council countries maintain low or modest external debt stocks and debt to GDP ratios and have accumulated substantial foreign assets.
Я была приятно удивлена низкими ценами.
I was agreeably surprised by the low prices.
уделяется проблемам, связанным с низкими доходами.
In less developed countries this may be a lack of ability to meet basic needs (food, shelter etc.).
Примечание все опрыскивания с низкими дозами ядохимикатов и низкими норма ми внесения раствора проводятся под давлением 3 атмосферы.
Note all low dose, low rate applications should be applied at a pressure of 3 bars. Low rate nozzles for Russian sprayers are available from most chemical manufacturers.
До тех пор пока официальные ставки и таким образом долгосрочные ипотечные ставки остаются низкими, такие ограничения не столь обязательны, как они могли бы быть при иных обстоятельствах.
So long as official policy rates and thus long term mortgage rates remain low, such restrictions are not as binding as they otherwise would be.
И сначала его результаты были очень низкими.
And at first, it was very low.
Одна из причин заключается в том, что темпы роста в Африке, несмотря на то, что они высоки по международным стандартам, остаются слишком низкими, чтобы существенно повлиять на бедность.
One reason is that Africa s recent growth rates, while high by international standards, remain too low to have a substantial impact on poverty.
С другой стороны, эксплуатационные расходы личного автомобильного транспорта остаются относительно низкими, потому что издержки, связанные с многочисленными экологическими последствиями, упомянутыми в этой главе, не полностью включены в стоимость.
Traffic management is also a tool that can be used to support public transport. Priority measures, including dedicated lanes and traffic light settings, can favour trams and buses over private transport.
Некоторые остаются.
Some of them stay.
Они остаются.
They're staying.
Удовольствия остаются
Pleasures remain
Они остаются.
Yes.
Тенденции остаются.
The tendancies are still there.
В настоящее время в регионе насчитывается более 700 пунктов, способных проводить ПРТ. Однако совокупные показатели охвата в странах Африки южнее Сахары остаются низкими, где то на уровне 8 процентов.
This region now has well over 700 sites that can deliver ART. Nevertheless, overall coverage in sub Saharan Africa remains low, at about 8 per cent.
Номинальные долгосрочные процентные ставки также оставались весьма низкими.
Nominal long term interest rates also remained at very low levels.
b) финансирование жилья для населения с низкими доходами
(b) Financing low income shelter
Показатели смертности среди женщин в возрасте до 50 лет остаются самыми низкими и наиболее устойчивыми, а именно менее 8 случаев смерти на 100 000 женщин за период 1988 2002 годов.
Mortality rates for women aged under 50 years remained the lowest and most consistent, staying below 8 deaths per 100,000 women for the period 1988 to 2002.
В конце 1990 х годов эти платежи и сборы возросли, однако они все еще остаются достаточно низкими для того, чтобы быть стимулом для более чистых производственных процессов (см. главу 4 Промышленность ).
The level of fees rose in the late 1990s, although they are generally still too low to provide a strong incentive for making production processes cleaner (see Chapter 4).
Побежденные остаются непокоренными
The Defeated Remain Defiant
Основные проблемы остаются.
Major challenges remain.
Цены остаются прежними.
The prices remain as they were.
Однако проблемы остаются.
Problems remain, however.
Факты остаются фактами.
Facts are facts.
Здесь остаются родители.
This is where the parents stay.
Они остаются неопределёнными.
They are not identified.
Пусть остаются наверху.
Let them stay upstairs.
Факты остаются фактами.
We have to deal with the facts.
Получается, проблемы остаются.
So you're still in trouble.
Там многие остаются.
So few come back.
Новый путь к экономике с низкими выбросами углекислого газа
A New Path to a Low Carbon Economy
(Такой выбор особенно характерен для людей с низкими доходами).
(This choice is especially common among people in the lowest income brackets).
Уровни инвестиций были низкими на протяжении последних трех лет.
Investment rates have been low for three years in a row.

 

Похожие Запросы : наслаждаться низкими ценами - с низкими доходами - являются довольно низкими - номера являются низкими - продажи были низкими - усилия являются низкими - групп с низкими доходами - автомобили с низкими выбросами - пользуются более низкими затратами - остаются неоплаченными - остаются покорили - остаются высокими