Перевод "ответные действия" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
ответные действия - перевод : Ответные - перевод : действия - перевод : Ответные - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Эффективными могут быть только совместные ответные действия. | Only a joint response can be effective. |
Ответные действия вмешательства, законы и элементы политики. | Ensuring the availability of, and access to, targeted and diversified treatment and improving the quality of treatment are core to reducing drug demand. |
Тем не менее, ответные действия соседних стран неодинаковы. | But there are differences in the way in which neighbouring countries respond. |
На самом же деле, ответные действия были прямо противоположными. | In fact, the response has been the opposite. |
Ответные действия политиков разных стран варьируются от скромных до грандиозных. | Countries policy responses have ranged from modest to immense. China has undertaken a 6 of GDP stimulus package aimed (mostly) at infrastructure the United States has enacted a two year 800 billion spending and tax rebate package. |
Так что ответные действия политиков нельзя оценить методами кратковременной оценки. | So policymakers responses cannot be evaluated by short term measures, either. |
Ответные действия политиков разных стран варьируются от скромных до грандиозных. | Countries policy responses have ranged from modest to immense. |
Своевременные ответные действия иранских военнослужащих вынудили их отступить в Ирак. | The timely reaction of Iranians forced them to retreat to Iraq. |
Ответные действия на организованную преступную деятельность должны учитывать сложность ее структуры. | The response to the activities of organized crime must match the complexity of its schemes. |
Ответные действия в области мониторинга меры вмешательства, вмешательства, законы и политика | Measures to minimise drug related damage, reduce deaths and mitigate public nuisance are an integral part of many national drug strategies and a clear policy priority in a majority of countries. |
Ответные действия, предпринятые администрацией Буша и продолженные администрацией Обамы, полностью соответствовали вышеуказанным требованиям. | The response, mounted by the Bush administration and taken over by the Obama administration, was all of the above. |
Лучше бы он ограничил ответные действия операцией против Аль Каиды, объявившей войну США. | The global war on terror was misinterpreted to justify a wide variety of actions, including the misguided and expensive Iraq War, which damaged America s image. |
Что касается организации Хезболла, ответные военные действия Израили ни коим образом не ограничены возмездием. | As for Hezbollah, the Israeli military response is by no means confined to retaliation. Over the years, Hezbollah has received and stored several thousand rockets and some one hundred longer range missiles from Iran. |
Что касается ор анизации Хезболла, ответные военные действия Израили ни коим образом не ограничены возмездием. | As for Hezbollah, the Israeli military response is by no means confined to retaliation. |
15 июня, вскоре после смерти Уота Тайлера, начались ответные действия королевских властей по подавлению восстания. | Suppression The royal suppression of the revolt began shortly after the death of Wat Tyler on 15 June. |
37. К настоящему времени ответные действия международного сообщества в связи с внешней задолженностью были недостаточными. | 37. Thus far, the international response to the external debt problem had been inadequate. |
Ответ на первоначальную агрессию Хезболлы, как и ответные военные действия Израиля в Газе являются непропорционально суровыми. | The response to Hezbollah s initial aggression, as well as Israel s military response in Gaza, is disproportionate. |
Если бы ваша дочь была изнасилована бандой солдат оккупационной армии, каковы были бы ваши ответные действия? | If your daughter was gang raped by the soldiers of an occupation army, what would be your response? |
Всесторонние ответные меры | A Comprehensive Response |
Многоаспектные ответные меры. | A multidimensional response. |
Ответные меры Администрации | Administration apos s response |
Их нападения на сотрудников полиции участились, и часто складывалось впечатление, что цель этих нападений спровоцировать ответные действия. | Their attacks on police increased and often seemed intended to invite retaliation. |
В силу того, что в целях самообороны мы предпринимаем ответные действия, говорят, что наши действия, как их, так и наши, равноценны с точки зрения нравственности. | Because we are fighting back in self defence, they say that our actions theirs and ours are morally equivalent. |
Это не будет краткосрочным кризисом, поэтому мы не можем думать только в краткосрочной перспективе, разрабатывая наши ответные действия. | This will not be a short term crisis, so we cannot think only in the short term in formulating our response. |
Это не значит, что наши ответные действия на опасности, возникающие из за наследия прошлого, следует искать в прошлом. | This is not to say that our responses to the dangers emerging from the legacies of the past must be rooted in the past. |
Ответные военные действия были объяснимы лишь в случае Афганистана в конце концов, его правительство предоставило Аль Каеде временное пристанище. | Afghanistan was the only case where a military response was understandable its government had, after all, given al Qaeda a temporary territorial home. |
Но быстрые ответные действия центральных банков развивающихся стран в сотрудничестве со своими относительно здоровыми банками предотвратили резкое замораживание кредитов. | But rapid responses by developing country central banks, in collaboration with relatively healthy domestic banks, prevented a severe credit freeze. |
Недавнее внедрение Facebook технологии, предотвращавшей скрытие рекламы на страницах соцсети, спровоцировало разработчиков решений для блокировки рекламы на ответные действия. | Facebook's recent introduction of a technology, which prevents the hiding of advertisements on pages of the social network, has sparked a tit for tat response from developers of ad blocking technologies. |
В то же время любые ответные действия Армии Обороны Нагорного Карабаха встречают резкое осуждение со стороны Организации Объединенных Наций. | At the same time, any action in response by the Defence Force of Nagorny Karabakh meets with severe condemnation by the United Nations. |
Ответные меры со стороны правительства | Government response |
И правительство принимает ответные меры. | And the government is responsive. |
Все более редкие операции по сопротивлению, проводимые с территории Индии, были совсем приостановлены в надежде на ответные действия с бирманской стороны. | The increasingly forlorn resistance operations staged from Indian territory were shut down in the hope of reciprocation from the Burmese side. |
Протекционистские ответные действия печально знакомы протесты против иностранных работников, требования охраны торговли и финансовый национализм, стремящийся ограничить поток денег за границу. | The protectionist responses are sadly familiar protests against foreign workers, demands for trade protection, and a financial nationalism that seeks to limit the flow of money across national frontiers. |
боевики оппозиции преднамеренно или в провокационных целях совершили ряд актов, которые вызвали ответные действия со стороны сил правопорядка и ополченцев ОТН | Militants belonging to the opposition were responsible for a number of actions which, whether planned or provoked, led to reactions from the security forces and RPT militants. |
Несколько новых членов приняли ответные ограничения. | Several new members have adopted reciprocal restrictions. |
Однако глобальные ответные меры остаются недостаточными. | But global responses remain inadequate. |
Чрезвычайные ситуации готовность и ответные меры | Emergencies preparedness and response |
Подготовленность, ответные меры и чрезвычайная помощь | Preparedness, response and relief |
Я полностью ожидал они ответные меры. | I fully expected they'll retaliate. |
100. Процедура урегулирования споров, предложенная Специальным докладчиком в качестве обязательного дополнения к режиму, регулирующему односторонние ответные действия, заслуживает внимания и тщательного рассмотрения. | 100. The dispute settlement procedure envisaged by the Special Rapporteur as an indispensable complement to a regime governing unilateral reactions deserved attention and thorough examination. |
Будучи учреждением относительно небольшого размера, Институт может сохранять гибкость, упрощая свои ответные действия, предпринимаемые с учетом существующих потребностей в области подготовки кадров. | Relatively small in size, the Institute can remain flexible, easing its response to the identification of existing training needs. |
Ответные действия разных стран в налогово бюджетной сфере (снижение налогов и увеличение расходов) сильно разнятся в Европе, не склонной к увеличению долга, данные действия несколько умереннее, чем в США и Китае. | The fiscal response tax cuts and spending increases has varied considerably, being somewhat more tepid in debt averse Europe than in the US and China. |
12. Основной принцип предлагаемой ЮНЕСКО программы состоит в создании основ совместной деятельности, призванной поддерживать и стимулировать соответствующие ответные действия со стороны самих сообществ. | 12. The basic principle of the programme proposed by UNESCO is to establish a common framework for action aimed at supporting and encouraging a commitment on the part of the communities themselves. |
См. ответные меры, изложенные в предыдущих пунктах. | Please see responses contained in the preceding paragraphs. |
Гены обусловливают ответные реакции на внешние факторы. | Genes give us different ways of responding to our environment. |
Похожие Запросы : ответные санкции - ответные меры - скоординированные ответные меры - соответствующие ответные меры - ответные меры политики - ответные меры против - принять ответные меры - ответные меры политики - ответные меры для - анти-ответные меры политики - ответные меры в виде