Перевод "отделить себя" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

себя - перевод : себя - перевод : себя - перевод : отделить себя - перевод : отделить себя - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это необходимо, чтобы отделить себя от окружающей среды.
Now this is necessary to distinguish the self from the environment.
Отделить
Detach
Отделить сеанс
Clicking and holding on the button will popup a list of sessions to select.
Отделить вкладку
Detach tab
Отделить вкладку
Detach Tab
Вид Отделить сеанс
Clear all text from the session window.
Отделить текущую вкладку
Detach Current Tab
Отделить будущие повторения
Split future recurrences
Отделить будущие повторения
Also Dissociate Future Ones
Отделить альфа канал
Discard alpha channel
Отделить альфа канал
Discard changes
К сожалению, я вынуждена убрать моё имя из титров, и отделить себя от фильма.
Regretfully, I am forced to remove my name from the film and disassociate myself from it.
Известное нужно отделить от неизвестного.
The known must be separated from the unknown.
Невозможно отделить язык от культуры.
You can't separate language from culture.
Используйте сито, чтобы отделить спагетти.
Use a strainer to drain the pasta.
Используйте сито, чтобы отделить макароны.
Use a strainer to drain the pasta.
Отделить как не повторяющееся событие
Dissociate From Recurrence...
Отделить как не повторяющееся событие
Only Dissociate This One
Отделить как не повторяющееся событие
Dissociate occurrence
Ctrl Shift B Окно Отделить вкладку
Ctrl Shift B Window
Ctrl Shift H Вид Отделить сеанс
Ctrl Shift , Edit Copy Input To All Tabs in Current Window
Ctrl Shift H Вид Отделить сеанс
Ctrl Shift H View
Ctrl Shift H Вид Отделить сеанс
Ctrl Shift B Bookmarks Add Bookmark
Ctrl Shift B Вкладки Отделить разговор
Ctrl Shift B Tabs
Отделить текущий разговор в отдельное окно.
Separates the current chat into its own window.
Отделить будущие повторения как отдельные события
Dissociate future occurrences
Поэтому мы работали, чтобы отделить углерод
And so we were working to sequester carbon.
Ну, надо отделить овец от волков.
Well, I'd like to separate the sheep from the wolves.
Надо отделить его голову от туловища!
It is necessary to separate his head from his body!
В действительности, трудно отделить причину от следствия.
In fact, it is difficult to separate cause from effect.
Затем нужно отделить стыд от чувства вины.
I think the first question really is to understand what shame is, and we need to go ahead and separate that from guilt.
Затем точка с запятой необходимо отделить их.
Then, the semicolon is needed to separate them.
Но их положение нельзя отделить от самих греков.
But their plight cannot be separated from that of the Greeks themselves.
Маркхэм Нолан Как отделить правду от вымысла онлайн.
Markham Nolan How to separate fact and fiction online
Тем временем, блогеры решили отделить факт от выдумки.
Meanwhile, bloggers tried to sort fact from fiction.
И никто не может меня от них отделить.
There is no distance between...
Кто завербует лес? Как отделить Деревья от корней?
Who can impress the forest, bid the tree unfix his earthbound root?
отделить занятие проституцией от обычно ассоциируемых с ней преступлений
Legalisation means that the Netherlands is now one of the first countries where voluntary prostitution by adults is officially regarded as a form of employment.
Он может конкурировать с оксигемоглобином и попытаться отделить кислород.
It can compete with oxyhemoglobin and try to kick off another oxygen.
На поверхности добытый уголь надо отделить от инертных пород.
At the surface the extracted coal has to be separated from inert rock material.
Вскоре после встречи, РСС дало зеленый свет на принятие мер в отношении лидеров, которые сделали такие заявления, чтобы отделить себя от этих несвязных заявлений.
Immediately after the meeting, the RSS gave the green light to take action against leaders who made such claims to separate themselves from these loose statements.
Капитан Голдтис попросил отсекателя рук ног отделить нигерийцев от остальных.
Captain Goldteeth asked the cut hand cut foot man to separate Nigerians from the others.
Она пытается вывернуть его наизнанку, чтобы отделить мясо от костей.
And what it's trying to do is turn that penguin inside out, so it can eat the meat off the bones, and then it goes off and gets another one.
Эти молодые люди заявил иранский ученый являются, прежде всего, иранскими националистами, и они хотят отделить себя от политики Среднего Востока, в особенности Арабо Израильского конфликта.
These younger people the Iranian scholar claimed are first of all Iranian nationalists, and would like to dissociate themselves from Middle Eastern politics, in particular the Arab Israeli conflict.
Невозможно отделить Гавела драматурга от Гавела диссидента или Гавела политического лидера.
It is impossible to separate Havel the playwright from Havel the dissident or Havel the political leader.

 

Похожие Запросы : отделить себя от - чтобы отделить себя - отделить запятой - Отделить данные - отделить яйца - трудно отделить - отделить от - отделить от - отделить запятой - позволяют отделить - отделить в соответствии с